miércoles, 2 de mayo de 2012

Los Textos Literarios

Un texto literario es...

Los textos literarios se diferencian de otros, en primer lugar, por su intención comunicativa, predominantemente estética, es decir, artística: constituyen una manifestación de la actividad humana mediante la cual el autor expresa una visión personal por medio de recursos lingüísticos.
En ellos se crea un mundo de ficción mediante un proceso mimético (de imitación) de la realidad.
Independientemente de la mayor o menor aproximación a la realidad evocada, el mundo creado en el texto literario siempre es imaginario.
En su proceso de creación, los textos literarios se ajustan a determinados modelos, los cuales determinan el género al que pertenecen: así, una obra literaria puede adscribirse al género lírico, al género narrativo o al género dramático.
Los textos literarios pueden adopta la forma de prosa o la diverso. Estas modalidades textuales no son privativas de un género determinado: a lo largo de la historia literaria los tres grandes géneros han empleado ambos medios de expresión.


Sus principales características son:

a. Originalidad. El lenguaje literario es un acto de creación consciente de un emisor con voluntad de originalidad. El lenguaje literario debe ser inédito, extraño, siempre original.

b. Voluntad artística. Se usa el lenguaje con una voluntad artística, es decir, intentando crear una obra de arte. Existe una finalidad estética.
c. Especial intención comunicativa. Este lenguaje no tiene una finalidad práctica, sino estética.

d. Desviación: concepto. Llamamos así a la " recurrencia " o repetición en un texto breve de unidades lingüísticas de cualquiera de los niveles, es decir, aparición estadísticamente superior de una unidad determinada si la comparamos con su frecuencia de aparición en el lenguaje "normal".

e. Lo connotativo. Es un lenguaje esencialmente connotativo. Se utiliza un lenguaje abierto a la evocación y a la sugerencia a través de los significados secundarios de las palabras: además es posible provocar nuevas connotaciones, propias de cada lector, de cada autor o de cada época en que se recree, al leerlo. En este sentido, hablamos de plurisignificación.

f. Mundo propio. El mensaje crea sus propios mundos de ficción cuyos referentes no han de corresponder necesariamente con la realidad exterior. El lector no conoce el contexto hasta que lee.

g. Importancia del significante .En un mensaje literario, el significante puede estar motivado: musicalidad, aliteraciones, simbolismos fónicos... En general, podemos hablar de la importancia de la forma.

h. La función poética. El lenguaje desempeña una función estética o poética cuando llama la atención sobre sí mismo, sobre la manera de decir las cosas. El texto literario se caracteriza por la especial atención que recibe el mensaje.

El lenguaje literario es un uso especial del lenguaje que tiene una finalidad estética: la creación de textos literarios.
Sus principales rasgos son los siguientes:

-Se trata de un lenguaje fundamentalmente polisémico, pues muchas de sus palabras y expresiones se prestan a más de una interpretación.

-El lenguaje literario es también un lenguaje connotativo, en la medida en que las palabras tienen significados que el propio autor les confiere.

-Debido a este carácter polisémico y connotativo, el lenguaje literario es siempre subjetivo.

-Puede adoptar dos formas: la prosa y el verso. El verso se aleja más del lenguaje cotidiano que la prosa, y se caracteriza por tener un ritmo musical (acentos, rima, cómputo silábico…)

-El lenguaje literario se desvía del uso normal del lenguaje: los autores tienen una expresión propia y se permiten alteraciones del código que no se dan en la lengua común, como por ejemplo el cambio del orden lógico de las palabras dentro del enunciado.

-En el lenguaje literario, lo más importante es la forma del propio mensaje. Por esta razón, se utilizan muchos y muy variados
recursos expresivos, entre los que destacan las llamadas figuras literarias o retóricas:

En resumen, las características de la lengua literaria se pueden resumir en:

- Forma específica del uso culto de la lengua.
- La función poética.
- Valores connotativos.
- Originalidad.
- Crea mundos de ficción.
- Literalidad.
- Hecho para perdurar.












ELEMENTOS PRINCIPALES DEL TEXTO LITERARIO 


I.La historia (fábula, argumento): la trama
   Incluye:
1. La cadena de acontecimientos que se narran
2. Los personajes y sus motivaciones
3. El actante-- fenómeno de la naturaleza, animal u objeto que cambia o avanza la trama sin participar en ella
4. el espacio y tiempo en que actúan los personajes (si afecta sus acciones)
   Términos para describir la acción y los acontecimientos:
1. La exposición--planteamiento del asunto: descripción de las circunstancias iniciales: tiempo, lugar, personajes
2. El desarrollo--el asunto, la acción, el motivo
3. El suspenso--la tensión dramática, el conflicto
4. El punto decisivo--acción, decisión o revelación que cambia la dirección de la obra
5. El clímax--resultado del punto decisivo
6. El desenlace--las consecuencias finales
     A. Final cerrado--todo queda solucionado
          1. Irónico--de sorpresa; inesperado
          2. Justicia poética--los malos reciben su castigo
     B. Final abierto--no se resuelven las cosas
II. El discurso: la presentación
   Las funciones discursivas incluyen:
1. La descripción--marco escénico: tiempo (cuándo) y lugar (dónde)
2. La creación del ambiente--uso de la descripción para producir efectos emotivos
3. El tono--actitud del narrador ante lo narrado (irónico, satírico, cómico, serio, burlón...)
4. La narración--presentación de la acción
A. La organización y presentación de la materia
     1. Tiempo lineal
     2. Deformaciones temporales
          a. Retrospectivas (flashbacks)
          b. Anticipación (foreshadowing)
     3. Duración--efectos de velocidad por pausas, resúmenes, escenas y elipsis
B. La voz narrativa--¿participa el narrador en la acción? ¿Es, o no es, fidedigno (reliable)? ¿Es su presencia perceptible (fuerte: interviene mucho con comentarios o juicios) o es imperceptible?
     1. Personas narrativas
          a. Tercera persona
          b. Primera persona
     2. Puntos de vista
          a. Omnisciente: narrador > personaje. Lo sabe todo. Tradicional.
          b. 1ra o 3ra persona: narrador = personaje o testigo que describe lo que ve y oye
5. El diálogo-- la interacción verbal
A. Directo--palabras de los personajes
      1. Diálogo
      2. Monólogo
      3. Monólogo interior (stream of consciousness)
B. Indirecto--el narrador reproduce el habla de los personajes sin dejar el control de la narración. Puede ser como monólogo interior o indirecto libre.
     C. Relatado--el narrador informa sobre las palabras de los personajes
6. Comentarios del narrador
   Formas del discurso:
1. Literal o directo
2. Figurado o indirecto--uso de recursos estilísticos
A. Arquetipos--símbolos universales
B. Imágenes o figuras retóricas:
     1. El símil--se compara usando "como" o "cual"
     2. La metáfora--se compara usando "es"
C. Figuras usadas para lograr intensidad (repetición, acumulación, hipérbole)
D. El leitmotivo-- frase, descripción, imagen o símbolo que se repite dentro de una obra y que sirve para unificarla al recordarle al lector las previas veces usada y las circunstancias de su uso.
 
III. El tema: la ideología central + mensaje fundamental
1. El valor:
     A. Significativo--mensaje fundamental
     B. Normativo o axiomático--aplicación del tema a la experiencia humana
2. La presentación:
     A. Explícita--expresado directamente
     B. Implícita--hay que deducirlo por las acciones, los comentarios, los resultados
IV. La cosmovisión:
Modo sostenido que tiene un escritor de concebir la interacción entre los hombres o entre el hombre y el universo





La Crítica
El objetivo de la crítica es estudiar cómo lo elementos trabajan juntos para comunicar una visión o un efecto particular. El cuento puede ser objeto simbólico de mundos posibles; puede derivar su poder de la fuerza de la creación de una visión particular. Diferentes posiciones ideológicas pueden producir interpretaciones diferentes en épocas diferentes, como por ejemplo:
1. El estructuralismo--enfatiza la producción de estructuras y significaciones
2. La semiótica--enfatiza los complejos signos que forman un texto
3. La fenomenología--la revelación de la conciencia del autor
La metodología usada para estudiar un texto literario puede ser:
1.       Formalista--estudio de los aspectos textuales: el desarrollo de la trama, la creación de imágenes, la perspectiva narrativa
2. Extra textual--estudio de la filosofía del autor, su vida, su uso de 2. símbolos psicológicos y/o lingüísticos, el marco socio-histórico del autor












Genero Lirico.





La lírica o género lírico es un género literario en el que el autor quiere transmitir sentimientos, emociones o sensaciones respecto a una persona u objeto de inspiración. La expresión habitual del género lírico es el poema. Aunque los textos líricos suelen utilizar como forma de expresión el verso, hay también textos líricos en prosa (prosa poética).


CARACTERISTICAS.


• Dicho propósito es llevado a cabo a través del hablante lírico, que es la figura ficticia creada por el autor para dar forma escrita a su universo interior.
• El tema de una obra lírica puede ser variado, pero se plantea siempre desde un punto de vista fundamentalmente subjetivo.
• La forma tradicional de expresión lírica es el poema, que es desarrollado a través de una serie de versos que articulan el mensaje a través de la segmentación del mismo en diversas frases, formando una serie de rimas que son separadas en estrofas, dando un ritmo particular al texto lírico.
• Los versos se diferencian de acuerdo al número de sílabas que contengan. También varían según el tipo de composición (soneto, oda, romance, etc.).


v Actitudes Líricas: Corresponden a la disposición de ánimo del poeta, y pueden ser fundamentalmente.
Actitud de canción o carmínica: es la actitud más plenamente lírica, en que la expresión de los sentimientos predomina en forma casi absoluta. La calificación de carmínica procede de Carmen, que en latín significa canción. Predomina la subjetividad. En ella el poeta eleva su canto desde sí mismo y expresa su interioridad.
Actitud enunciativa: aquí el hablante lírico entrega sus sentimientos solo a través de la descripción de un hecho concreto. Capta algo externo al yo, lo interioriza y expresa en un modo más bien narrativo o descriptivo, intentando mantener cierta objetividad. 


Actitud apelativa o apostrófica: en esta situación el poeta reta, interroga o dirige la palabra al objeto lírico esperando una respuesta de él, aunque sea un ser sin vida. El hablante se mueve entre lo subjetivo y lo objetivo.








Genero Dramático.


El drama o género dramático es un género literario que representa algún episodio o conflicto de la vida de los seres humanos por medio del diálogo de los personajes.


Una característica esencial es la acción. Lo que sucede en la obra no está descrito ni narrado ni comentado directamente por el dramaturgo, sino visto por el espectador. La obra está escrita, pero lo principal en ella es lo que ocurre (debido a esto, existen obras dramáticas sin palabras, o sea mudas, en las cuales se utilizan gestos y actitudes que expresan el conflicto).


Características del Género Dramático


1- Es representada por personajes mediante sus acciones, diálogos o monólogos


2- Su espacio y tiempo son limitados Estimado Maestro o profesional del área te invito a colaborar construyendo este sitio aportando el material apropiado (de preferencia usando los formatos de competencias digitales aquí descritos) y/o también competencias genéricas o especificas a cada uno de los mas de 2,000 temas que lo componen.




Genero Narrativo.


El género narrativo es un género literario en el que se relata una historia ficticia o real en la que el autor puede o no estar directamente involucrado. Si se trata de un cuento o de una novela la historia es imaginaria, en el caso de una crónica, se trata de una historia real. El narrador es quien relata la historia, sobre un mundo ficticio y una sucesión de hechos, sitios y personajes en un lapso determinado de tiempo. Juega un papel intermediario entre el público y los hechos.


EL GÉNERO NARRATIVO.
Es uno de los tres grandes géneros que existen, en donde el narrador nos cuenta de manera bella un relato de sucesos y nos presenta a los personajes que viven distintos acontecimientos en lugares y tiempos determinados.
Dentro de este género encontramos diferentes tipos de textos:
“Cuentos”, “leyendas”, “fábulas”, “novelas”.


SUBGENEROS:


CUENTOS: Son narraciones o relatos breves de sucesos imaginados o inventados. Con los que podemos entretenernos y aprender. En ellos el mundo narrado gira en torno a un solo hecho o acontecimiento principal.
En estos cuentos encontramos:
Personaje principal, personajes secundarios, características físicas y psicológicas de lo s personajes, ambiente donde se desarrolla la historia.





NOVELAS: La novela es una narración al igual que el cuento, pero más extensa y en donde se narra un mundo más complejo.
Los personajes de la novela pueden ser muchos y no necesariamente se tienen que conocerse o interactuar todos entre sí.
Hay novelas románticas, aventureras etc.





LEYENDAS: Las leyendas son un relato que ha sido contado en forma oral de generación en generación y que pasados muchos años a alguien se le ocurrió escribirlas.
Este relato funde la realidad con la fantasía.
Muchas veces estos relatos pretenden explicar fenómenos naturales. Por ejemplo cómo se formaron las lagunas, cerros, lluvia. 
En nuestro país una de las zonas más ricas en este tipo de narraciones es Chiloé.



FABULAS: Las fábulas son relatos breves, en donde a los animales se les dan características humanas y además nos dejan una enseñanza que llamamos moraleja y que por lo general viene escrita al final del escrito.



POESIAS: La poesía (del griego ποίησις 'creación' < ποιέω 'crear') es un género literario. También es encuadrable como una «modalidad textual» (esto es, como un tipo de texto).1 Es frecuente, en la actualidad, utilizar el término «poesía» como sinónimo de «poesía lírica» o de «lírica», aunque, desde un punto de vista histórico y cultural, esta es un subgénero o subtipo de la poesía.





TEATRO: El teatro (del griego θέατρον theatrón 'lugar para contemplar') es la rama del arte escénico relacionada con la actuación, que representa historias frente a una audiencia usando una combinación de discurso, gestos, escenografía, música, sonido y espectáculo. Es también el género literario que comprende las obras concebidas para un escenario, ante un público. El Día del Teatro se celebra el 27 de marzo.


En adición a la narrativa común, el estilo de diálogo, el teatro también toma otras formas como la ópera, el ballet, la ópera china y la pantomima.









pag.: 48

NOTICIA TRANSFORMADA A TEXTO LITERARIO



NOTICIA

-Un guía electrónico para los ciegos-

Los simpáticos perros-guía, que conducen a los ciegos y no sólo son dóciles sino sabios (o casi) en su profesión, van a quedar sin empleo en el caso de que se generalice el llamado "teclado de bolsillo", que hace ya un tiempo se inventó en Estados Unidos para los no-videntes. Por ahora lo malo es que pesa unos tres kilos y hay que miniaturizarlo. Al parecer está conectado con un satélite llamado "global positioning satellite system", conocido vulgarmente como el "que va a pasos". Emite un sonido cuando el ciego debe de detenerse ante un semáforo u otro peligro. Su inventor, Mickey Quenzar, también ciego, lo ha experimentado en San Francisco con éxito. Habrá que pensar qué se hace con los perros-guía, que merecen una distinción por servicios prestados.


NOTICIA TRANSFORMADA A TEXTO LITERARIOS

-Una guia electrónico para los ciegos-

Los sugestivos perros-guia, qe trasladan a los ciegos y no solo son obedientes sino sabios en su profecion, van a quedar sin empleo en caso de que se generalice el llamado
"teclado de bolsillo", que hace ya un tiempo se invento en Estados unidos para los no-videntes. Por ahora lo que vemos mal es que pesa unos tres kilos y hay que miniaturizarlo. Al parecer esta conectado con un satélite llamado "global positioning satellite system", conocido vulgarmente como el "que va a pasos". ". Emite un sonido cuando el ciego debe de parar ante un semáforo u otro peligro. Su inventor, Mickey Quenzar, también ciego, lo ha experimentado en San Francisco con triunfo. Habrá que pensar qué se hace con los perros-guía, que merecen una recompenza por servicios prestados.



Pág.: 50, Lo que aprendimos

Texto Literario:
El Asno y El Hielo

Era invierno, hacía mucho frío y todos los caminos se hallaban helados. El asnito, que estaba cansado, no se encontraba con ánimos para caminar hasta el establo.
-iEa, aquí me quedo! -se dijo, dejándose caer al suelo. Un aterido y hambriento gorrioncillo fue a posarse cerca de su oreja y le dijo:
-Asno, buen amigo, tenga cuidado; no estás en el camino, sino en un lago helado.
-Déjame, tengo sueño! Y, con un largo bostezo, se quedó dormido.
Poco a poco, el calor de su cuerpo comenzó a fundir el hielo hasta que, de pronto, se rompió con un gran chasquido.
El asno despertó al caer al agua y empezó a pedir socorro, pero nadie pudo ayudarle, aunque el gorrión bien lo hubiera querido.
La historia del asnito ahogado debería hacer reflexionar a muchos holgazanes. Porque la pereza suele traer estas consecuencias.



-A que genero literario pertenece: Pertenece al género Narrativo, porque se relata una historia ficticia o real en la que el autor puede o no estar directamente involucrado.

-A que subgénero: Pertenece al subgénero del cuento, porque Son narraciones o relatos breves de sucesos imaginados o inventados.

-Cuales son sus características principales: Son que podemos entretenernos con el cuento y aprender de el.



Pág.: 54

Investigación sobre los elementos que se deben considerar a la hora de hacer un análisis de un texto narrativo y de cada uno de sus subgéneros (cuento, leyenda, novela, fabula, mito).

1.- Título                                                                                                                 

¿Qué sugiere el título?                                                                                        

Sintaxis: Organización gramatical                                                                 

Polisemia: Diversas interpretaciones posibles del título                                  

Anclaje externo: Umbral con el universo exterior al texto.                           
¿Cómo se relaciona con el resto del cuento?                                               
Anclaje interno: Alusión a elementos del relato.
2.- Inicio                                                                                                                   
¿Cuál es la función del inicio?                                                                        
Extensión y funciones narrativas.                                                                         
¿Existe relación entre el inicio y el final?                                                            
Intriga de predestinación: Anuncio del final.
3.- Narrador                                                                                                          
¿Desde qué perspectiva (temporal, espacial, ideológica) se narra?         
Sintaxis: Persona y tiempo gramatical                                                          
Distancia: Grado de omnisciencia y participación                               
Perspectiva: Interna o externa a la acción                                          
Focalización: Qué se menciona, qué se omite.                                                 
Tono: Intimista, irónico, épico, nostálgico.
4.- Personajes                                                                                                   
¿Quiénes son los personajes?                                                                       
Personajes planos: Arquetipos y estereotipos                                        
Protagonista: Personaje focalizador de la atención.                                  
Conflicto interior: Contradicción entre pensamientos y acciones.           
Conflicto exterior: Oposición entre personajes                                          
Dimensión psicológica: Evolución moral del protagonista.             
Doppelganger: Doble del protagonista.
5.- Lenguaje                                                                                                         
¿Cómo es el lenguaje del cuento?                                             
Convencionalidad: Lenguaje tradicional o experimental.                           
Figuras: Ironía, metáfora, metonimia.                                                        
Relaciones: Repeticiones, contradicciones, tensiones.                                 
Juegos: Similitudes, polisemia, paradojas.
 6.- Espacio                                                                                                          
¿Dónde transcurre la historia?                                                             
Determinación: Grado de precisión del espacio físico                                     
¿Qué importancia tienen el espacio y los objetos?                                      
Espacio referencial: Dimensión ideológica del cronotopo.                
Desplazamientos: Significación del desarrollo narrativo                             
Objetos: Descripción y efecto de realidad.
7.- Tiempo                                                                                                         
¿Cuándo ocurre lo narrado?                                                                            
Tiempo referencial: Dimensión histórica del cronotopo.                                  
¿Cuál es la secuencia de los hechos narrados? (Historia)                            
Tiempo secuencial: Verosimilitud causal, lógica y cronológica.                  
¿Cómo es narrada la historia? (Discurso)                                                         
Tiempo diegético (Relación entre historia y discurso): Duración, frecuencia, orden (prolepsis, analepsis, elipsis, anáfora, catáfora).                                    
¿Qué otros tiempos definen al cuento?                                                       
Tiempo gramatical: Voz narrativa                                                                       
Tiempo psicológico: Interno de los personajes (especialización del tiempo) Tiempo de la escritura: Cuentos sobre el cuento.                                           
Tiempo de la lectura: Ritmo y densidad textual
8.- Género                                                                                                               
¿Cuál es el género al que pertenece el texto?                                             
Estructuras convencionales: Fantástico, policiaco, erótico, etc.      
Modalidades: Trágica, Melodramático, Moralizante, Irónica.
9.- Intertextualidad                                                                                                 
¿Qué relaciones intertextuales existen en el texto?                                     
Estrategias: Citación, alusión, pastiche, parodia, simulacro.                 
Intercodicidad: Música, pintura, teatro, arquitectura.                                 
Híbridos: Liminalidad (poema en prosa, recreación documental)                  
¿Hay subtextos?                                                                                                   
Temas: Sentido alegórico, metafórico, mítico, irónico. etc.
10.- Final                                                                                                                        
¿El final es epifánico?                                                                                       
  Cuento clásico: Final epifánico                                                                         
Cuento moderno: Final abierto                                                                        
 Cuento posmoderno: Final paradójico (Simulacro: a la vez epifánico y abierto).
11.- Autor                                                                                                                     
¿Quién es el autor?                                                                                        
Nacionalidad, edad, todos los datos posibles del autor.
12.- Escritura                                                                                                               
Cuál es el cronotopo de la creación del texto.                                                             
13.- Historia                                                                                                                     
La anécdota detrás del cuento.                                                                         
¿Qué historia se cuenta?
14.-Idioma                                                                                                                    
En qué idioma fue escrita y en qué idioma fue leída.
15.- Edición                                                                                                                    
¿Cuál es el cronotopo de la edición original del texto?
   16.- Difusión                                                                                                             
Material publicitario que se utilizó para dar a conocer la obra
  17.- Crítica                                                                                                                   
Objeto de estudio de las ediciones anotadas.                                                    
Estudios que se han hecho a partir de dar a conocer las obras.
    18.- Análisis                                                                                                                    
 Si la obra ha sido objeto de alguna investigación
       19.- Ideología                                                                                                           
¿Qué visión del mundo representa?                                                                           
En cuanto a raza, género, clase, etcétera.
20.- Lector                                                                                                         
Mundivivencia del lector.                                                                                            
La historia de las lecturas del lector.
         ELEMENTOS PARA ANALIZAR UN CUENTO:                                                                                                             1. escribe el tema: es de lo que mas habla el texto
2.el asunto: ideas principales que amplían el tema.
3. argumento: es donde se amplia el tema y el asunto
4. Acción
+Desarrollo: 
+Planteamiento:
+Clímax:
5. Ideas: el mensaje del autor
6. Motivo: hecho que se repite
7. Espacio: ambiente, lugar
8. Ambiente: objetos de la escenografía.
9. tiempo: objetivo (cronológico), subjetivo (como si se narrara en tercera persona.), Atemporal (no tiene tiempo especificado)
10. Personajes: principales, secundarios y terciarios.
ELEMENTOS PARA ANALIZAR UNA LEYENDA:                                                                                                                      En cada una de las leyendas se presenta o presentan varios temas distintos, pero todos tratan sobre un valor que es el que caracteriza y clasifica a estas leyendas y a su autor en el romanticismo: el amor en sus diferentes tipos que se encuentran. Hay diferentes tipos de amor, pero los que más sobresalen son el platónico, el fraternal, devoción o amor hacia dioses, sexual, auto personal, a primera vista, abstracto o inanimado, etc. Las leyendas en particular muestran amores platónicos, este amor se presenta en la mayoría, en el caso del Maese Pérez se puede presentar el inanimado que es el amor hacia objetos, hacia dioses o devoción, que según la época es muy importante tener amor a Dios incluso hasta ahora aunque con menos intensidad. También se hace presente el amor a primera vista y platónico en “La cueva de la mora”, incluso la árabe deja su religión para morir con su amor como cristianos. | En las leyendas y otras obras de Bécquer se presencia que la mujer es muy importante en rimas e historias que él escribe, sin la mujer no hay belleza, la inspiración para crear por ejemplo poemas, además de ser la explicación de existencia de los hombres.   A parte de la anterior explicación, la mujer representa o simboliza varias cosas y precisamente de ellas se trata centrándose el tema en lo que ellas digan   hagan, o simplemente son parte fundamental de la historia, como en “El caudillo de las manos rojas”, como en algunas leyendas la mujer simboliza la muerte; o en otras que simplemente no toman un rol protagónico y forman parte de la historia. Pero una cosa sí está en claro: por lo menos Bécquer pone una mujer en cada historia. | El lugar donde transcurren las leyendas son casi exclusivamente en las regiones   de la actual España, probablemente donde él se ha encontrado. Lugares y ciudades como Toledo, Gomera, Aragón, etc., son algunos ejemplos.
ELEMENTOS PARA ANALIZAR UNA NOVELA:
CONTENIDO:
A. Título: su sentido y función.
B. Asunto (resumen de la obra)
C. Tema (idea dominante)
D. Elementos de la novela:
1. Personajes:
a. Clasificación, caracteres, tipos, símbolos
b. Caracterización directa o indirecta
c. Relación entre personaje y acción
d. Relación entre personajes y ambiente
2. Ambiente:
a. Escenario y época (el donde y el cuando de los hechos)
b. Índole real o ficticia, rural o urbana, actual o del pasado
c. Atmósfera (sensación que prevalece en la obra)
3. Acción:
a. Naturaleza:
1. Interna o externa
2. En el tiempo o en el espacio o en ambos
3. Tiempo de duración de la acción y tiempo vivido.
b. Lógica y motivación:
1. Relación causal o casual.
2. Obedece a motivos o propósitos humanamente comprensibles o actúa arbitrariamente o movido por fuerzas superiores.


II. FORMA:
A. Estructura o composición:
1. Exposición
2. Nudo
3. Desarrollo
4. Punto culminante
5. Resolución
B. Composición: lógica o artística
C. Relación entre contenido y estructura:
D. Aspectos técnicos:
1. Punto de vista
2. Técnicas narrativas
3. Relación entre el autor y la forma
E. Estilo:
1. El lenguaje y sus particularidades: la lengua.
2. Relación entre contenido y forma
3. Relación entre autor y forma
F. Apreciación y valores de la novela:
1. Valores diversos: lógicos, éticos, estéticos, lingüísticos, etc.
ELEMENTOS PARA ANALIZAR UNA FABULA:
El género
Las fábulas pueden estar escritas en verso o en prosa.
La brevedad
Suelen ser historias breves.
La presencia de los elementos esenciales de la narración
Acostumbra a haber un narrador que cuenta lo que les sucede (acción) unos personajes en un lugar y en un tiempo indeterminados. Las fábulas, como los cuentos populares, no se sitúan en una época concreta. Son intemporales.
Una estructura sencilla
El esquema de muchas fábulas empieza con la presentación de una situación inicial, tras la cual se plantea un problema, que unas veces tiene solución y otras no. La historia finaliza con una moraleja.
Los personajes
Los personajes son, en su mayoría, animales u objetos humanizados.
Los temas
Los vicios son los temas tratados en las fábulas (la envidia, la avaricia, la arrogancia, la mentira…).
La intención
Detrás de cada fábula hay una crítica hacia ciertos comportamientos y actitudes, que se disimula con el uso de personajes humanizados.
La moraleja
La moraleja es una enseñanza moral, es decir, un consejo o pauta de conducta. La moraleja puede ser una frase o una estrofa. La más corriente es el pareado, una estrofa de dos versos que riman entre sí.
ELEMENTOS PARA ANALIZAR UN MITO:
1. Que sean mentira en su conjunto.
2. Que tengan elementos de realidad comprobables.
3. Que sea difícil descubrirlos.
4. Que sea un grupo de personas que tengan cierto poder en algo, quienes custodien el secreto.
5. Que existan ritos alrededor de ellos, que no te lleven a la comprobación de su existencia, pero que hagan reflexionar a la gente sobre ellos y crear nuevas opiniones sobre ellos.

Pag.: 61
EL GATO NEGRO          
EDGAR ALLAN POE
No espero ni remotamente que se conceda el menor crédito a la extraña, aunque familiar historia que voy a relatar. Sería verdaderamente insensato esperarlo cuando mis mismos sentidos rechazan su propio testimonio. No obstante, yo no estoy loco, y ciertamente no sueño. Pero, por si muero mañana, quiero aliviar hoy mi alma. Me propongo presentar ante el mundo, clara, sucintamente y sin comentarios, una serie de sencillos sucesos domésticos. Por sus consecuencias, estos sucesos me han torturado, me han anonadado. Con todo, sólo trataré de aclararlos. A mí sólo horror me han causado, a muchas personas parecerán tal vez menos terribles que estrambóticos. Quizá más tarde surja una inteligencia que de a mi visión una forma regular y tangible; una inteligencia más serena, más lógica, y, sobre todo, menos excitable que la mía, que no encuentre en las circunstancias que relato con horror más que una sucesión de causas y de efectos naturales.
La docilidad y la humanidad fueron mis características durante mi niñez. Mi ternura de corazón era tan extremada, que atrajo sobre mí las burlas de mis camaradas. Sentía extraordinaria afición por los animales, y mis parientes me habían permitido poseer una gran variedad de ellos. Pasaba en su compañía casi todo el tiempo y jamás me sentía más feliz que cuando les daba de comer o acariciaba. Esta singularidad de mi carácter aumentó con los años, y cuando llegué a ser un hombre, vino a constituir uno de mis principales placeres. Para los que han profesado afecto a un perro fiel e inteligente, no es preciso que explique la naturaleza o la intensidad de goces que esto puede proporcionar. Hay en el desinteresado amor de un animal, en su abnegación, algo que va derecho al corazón del que ha tenido frecuentes ocasiones de experimentar su humilde amistad, su fidelidad sin límites. Me casé joven, y tuve la suerte de encontrar en mi esposa una disposición semejante a la mía. Observando mi inclinación hacia los animales domésticos, no perdonó ocasión alguna de proporcionarme los de las especies más agradables. Teníamos pájaros, un pez dorado, un perro hermosísimo, conejitos, un pequeño mono y un gato. Este último animal era tan robusto como hermoso, completamente negro y de una sagacidad maravillosa. Respecto a su inteligencia, mi mujer, que en el fondo era bastante supersticiosa, hacía frecuentes alusiones a la antigua creencia popular, que veía brujas disfrazadas en todos los gatos negros. Esto no quiere decir que ella tomase esta preocupación muy en serio, y si lo menciono, es sencillamente porque me viene a la memoria en este momento. Plutón, este era el nombre del gato, era mi favorito, mi camarada. Yo le daba de comer y él me seguía por la casa adondequiera que iba. Esto me tenía tan sin cuidado, que llegué a permititirle que me acompañase por las calles. Nuestra amistad subsistió así muchos años, durante los cuales mi carácter, por obra del demonio de la intemperancia, aunque me avergüence de confesarlo, sufrió una alteración radical. Me hice de día en día más taciturno, más irritable, más indiferente a los sentimientos ajenos. Llegué a emplear un lenguaje brutal con mi mujer. Más tarde, hasta la injurié con violencias personales. Mis pobres favoritos, naturalmente, sufrieron también el cambio de mi carácter. No solamente los abandonaba, sino que llegué a maltratarlos. El afecto que a Plutón todavía conservaba me impedía pegarle, así como no me daba escrúpulo de maltratar a los conejos, al mono y aun al perro, cuando por acaso o por cariño se atravesaban en mi camino. Mi enfermedad me invadía cada vez más, pues ¿qué enfermedad es comparable al alcohol?, y, con el tiempo, hasta el mismo Plutón, que mientras tanto envejecía y naturalmente se iba haciendo un poco desapacible, empezó a sufrir las consecuencias de mi mal humor.
Una noche que entré en casa completamente borracho, me pareció que el gato evitaba mi vista. Lo agarré, pero, espantado de mi violencia, me hizo en una mano con sus dientes una herida muy leve. Mi alma pareció que abandonaba mi cuerpo, y una rabia más que diabólica, saturada de ginebra, penetró en cada fibra de mi ser. Saqué del bolsillo del chaleco un cortaplumas, lo abrí, agarré al pobre animal por la garganta y deliberadamente le hice saltar un ojo de su órbita. Me avergüenzo, me consumo, me estremezco al escribir esta abominable atrocidad.
Por la mañana, al recuperar la razón, cuando se hubieron disipado los vapores de mi crápula nocturna, experimenté una sensación mitad horror mitad remordimiento, por el crimen que había cometido; pero fue sólo un débil e inestable pensamiento, y el alma no sufrió las heridas.
Persistí en mis excesos, y bien pronto ahogué en vino todo recuerdo de mi criminal acción.
El gato sanó lentamente. La órbita del ojo perdido presentaba, en verdad, un aspecto horroroso, pero en adelante no pareció sufrir. Iba y venía por la casa, según su costumbre; pero huía de mí con indecible horror.
Aún me quedaba lo bastante de mi benevolencia anterior para sentirme afligido por esta antipatía evidente de parte de un ser que tanto me había amado. Pero a este sentimiento bien pronto sucedió la irritación. Y entonces desarrollóse en mí, para mi postrera e irrevocable caída, el espíritu de la perversidad, del que la filosofía no hace mención. Con todo, tan seguro como existe mi alma, yo creo que la perversidad es uno de los primitivos impulsos del corazón humano; una de las facultades o sentimientos elementales que dirigen al carácter del hombre. ¿Quién no se ha sorprendido cien veces cometiendo una acción sucia o vil, por la sola razón de saber que no la debía cometer? ¿No tenemos una perpetua inclinación, no obstante la excelencia de nuestro juicio, a violar lo que es ley, sencillamente porque comprendemos que es ley? Este espíritu de perversidad, repito, causó mi ruina completa. El deseo ardiente, insondable del alma de atormentarse a sí misma, de violentar su propia naturaleza, de hacer el mal por amor al mal, me impulsaba a continuar el Suplicio a que había condenado al inofensivo animal. Una mañana, a completa sangre fría, le puse un nudo corredizo alrededor del cuello y lo colgué de una rama de un árbol; lo ahorqué con los ojos arrasados en lágrimas, experimentando el más amargo remordimiento en el corazón; lo ahorqué porque me constaba que me había amado y porque sentía que no me hubiese dado ningún motivo de cólera; lo ahorqué porque sabía que haciéndolo así cometía un pecado, un pecado mortal que comprometía mi alma inmortal, al punto de colocarla, si tal cosa es posible, fuera de la misericordia infinita del Dios misericordioso y terrible.
En la noche que siguió al día en que fue ejecutada esta cruel acción, fui despertado a los gritos de «¡fuego!» Las cortinas de mi lecho estaban convertidas en llamas. Toda la casa estaba ardiendo. Con gran dificultad escapamos del incendio mi mujer, un criado y yo. La destrucción fue completa. Se aniquiló toda mi fortuna, y entonces me entregué a la desesperación.
No trato de establecer una relación de la causa con el efecto, entre la atrocidad y el desastre: estoy muy por encima de esta debilidad. Sólo doy cuenta de una cadena de hechos, y no quiero que falte ningún eslabón. El día siguiente al incendio visité las ruinas. Los muros se habían desplomado, exceptuando uno solo, y esta única excepción fue un tabique interior poco sólido, situado casi en la mitad de la casa, y contra el cual se apoyaba la cabecera de mi lecho. Dicha pared había escapado en gran parte a la acción del fuego, cosa que yo atribuí a que había sido recientemente renovada. En torno de este muro agrupábase una multitud de gente y muchas personas parecían examinar algo muy particular con minuciosa y viva atención. Las palabras « ¡extraño!» « ¡Singular!» y otras expresiones semejantes excitaron mi curiosidad. Me aproximé y vi, a manera de un bajo relieve esculpido sobre la blanca superficie, la figura de un gato gigantesco. La imagen estaba estampada con una exactitud verdaderamente maravillosa.
Había una cuerda alrededor del cuello del animal. Al momento de ver esta aparición, pues como a tal, en semejante circunstancia, no podía por menos de considerarla, mi asombro y mi temor fueron extraordinarios. Pero, al fin, la reflexión vino en mi ayuda. Recordé entonces que el gato había sido ahorcado en un jardín, contiguo a la casa. A los gritos de alarma, el jardín habría sido inmediatamente invadido por la multitud y el animal debió haber sido descolgado del árbol por alguno y arrojado en mi cuarto a través de una ventana abierta. Esto seguramente, había sido hecho con el fin de despertarme. La caída de los otros muros había aplastado a la víctima de mi crueldad en el yeso recientemente extendido; la cal de este muro, combinada con las llamas y el amoníaco desprendido del cadáver, habría formado la imagen, tal como yo la veía. Merced a este artificio logré satisfacer muy pronto a mi razón, mas no pude hacerlo tan rápidamente con mi conciencia, por que el suceso sorprendente que acabo de relatar, grabóse en mi imaginación de una manera profunda. Hasta pasados muchos meses no pude desembarazarme del espectro del gato, y durante este período envolvió mi alma un semisentimiento. Muy semejante al remordimiento. Llegué hasta llorar la pérdida del animal y a buscar en torno mío, en los tugurios miserables, que tanto frecuentaba habitualmente, otro favorito de la misma especie y de una figura parecida que lo reemplazara.
Ocurrió que una noche que me hallaba sentado, medio aturdido, en una taberna más que infame, fue repentinamente solicitada mi atención hacia un objeto negro que reposaba en lo alto de uno de esos inmensos toneles de ginebra o ron que componían el principal ajuar de la sala. Hacía algunos momentos que miraba a lo alto de este tonel, y lo que me sorprendía era no haber notado más pronto el objeto colocado encima. Me aproximé, tocándolo con la mano.
Era un enorme gato, tan grande por lo menos como Plutón, e igual a él en todo, menos en una cosa. Plutón no tenía ni un pelo blanco en todo el cuerpo, mientras que éste tenía una salpicadura larga y blanca, de forma indecisa que le cubría casi toda la región del pecho. 
No bien lo hube acariciado cuando se levantó súbitamente, prorrumpió en continuado ronquido, se frotó contra mi mano y pareció muy contento de mi atención. Era, pues, el verdadero animal que yo buscaba. Al momento propuse, al dueño de la taberna comprarlo, pero éste no se dio por entendido: yo no lo conocía ni lo había visto nunca antes de aquel momento. Continué acariciándolo y, cuando me preparaba a regresar a mi casa, el animal se mostró dispuesto a acompañarme. Le permití que lo hiciera, agachándome de vez en cuando para acariciarlo durante el camino. 
Cuando estuvo en mi casa, se encontró como en la suya, e hízose en seguida gran amigo de mi mujer. Por mi parte, bien pronto sentí nacer antipatía contra él. Era casualmente lo contrario de lo que yo había esperado; no sé cómo ni por qué sucedió esto: su empalagosa ternura me disgustaba, fatigándome casi. Poco a poco, estos sentimientos de disgusto y fastidio convirtiéronse en odio.

Esquivaba su presencia; pero una especie de sensación de bochorno y el recuerdo de mi primer acto de crueldad me impidieron maltratarlo. Durante algunas semanas me abstuve de golpearlo con violencia; llegué a tomarle un indecible horror, y a huir silenciosamente de su odiosa presencia, como de la peste.
Seguramente lo que aumentó mi odio contra el animal fue el descubrimiento que hice en la mañana siguiente de haberlo traído a casa: lo mismo que Plutón, él también había sido privado de uno de sus ojos.
Esta circunstancia hizo que mi mujer le tomase más cariño, pues, como ya he dicho, ella poseía en alto grado esta ternura de sentimientos que había sido mi rasgo característico y el manantial frecuente de mis más sencillos y puros placeres.
No obstante, el cariño del gato hacia mí parecía acrecentarse en razón directa de mi aversión contra él. Con implacable tenacidad, que no podrá explicarse el lector, seguía mis pasos. Cada vez que me sentaba, acurrucábase bajo mi silla o saltaba sobre mis rodillas, cubriéndome con sus repugnantes caricias.
Si me levantaba para andar, se metía entre mis piernas y casi me hacía caer al suelo, o bien introduciendo sus largas y afiladas garras en mis vestidos, trepaba hasta mi pecho.
En tales momentos, aunque hubiera deseado matarlo de un solo golpe, me contenía en parte por el recuerdo de mi primer crimen, pero principalmente debo confesarlo, por el terror que me causaba el animal.
Este terror no era de ningún modo el espanto que produce la perspectiva de un mal físico, pero me sería muy difícil denominarlo de otro modo. Lo confieso abochornado. Sí; aun en este lugar de criminales, casi me avergüenzo al afirmar que el miedo y el horror que me inspiraba el animal se habían aumentado por una de las mayores fantasías que es posible concebir.
Mi mujer habíame hecho notar más de una vez el carácter de la mancha blanca de que he hablado y en la que estribaba la única diferencia aparente entre el nuevo animal y el matado por mí. Seguramente recordará el lector que esta marca, aunque grande, estaba primitivarnente indefinida en su forma, pero lentamente, por grados imperceptibles, que mi razón se esforzó largo tiempo en considerar como imaginarios, había llegado a adquirir una rigurosa precisión en sus contornos. Presentaba la forma de un objeto que me estremezco sólo al nombrarlo: y esto era lo que sobre todo me hacía mirar al monstruo con horror y repugnancia, y me habría impulsado a librarme de él, ni me hubiera atrevido: la imagen de una cosa horrible y siniestra, la imagen de la horca. ¡Oh lúgubre y terrible aparato, instrumento del horror y del crimen, de la agonía y de la muerte!
Y heme aquí convertido en un miserable, más allá de la miseria de la humanidad. Un animal inmundo, cuyo hermano yo había con desprecio destruido, una bestia bruta creando para mí -para mí, hombre formado a imagen del Altísimo-, un tan grande e intolerable infortunio. ¡Desde entonces no volví a disfrutar de reposo, ni de día ni de noche! Durante el día el animal no me dejaba ni un momento, y por la noche, a cada instante, cuando despertaba de mi sueño, lleno de angustia inexplicable, sentía el tibio aliento de la alimaña sobre mi rostro, y su enorme peso, encarnación de una pesadilla que no podía sacudir, posado eternamente sobre mi corazón.
Tales tormentos influyeron lo bastante para que lo poco de bueno que quedaba en mí desapareciera. Vinieron a ser mis íntimas preocupaciones los más sombríos y malvados pensamientos. La tristeza de mi carácter habitual se acrecentó hasta odiar todas las cosas y a toda la humanidad; y, no obstante, mi mujer no se quejaba nunca, ¡ay! ella era de ordinario el blanco de mis iras, la más paciente víctima de mis repentinas, frecuentes e indomables explosiones de una cólera a la cual me abandonaba ciegamente.
Ocurrió, que un día que me acompañaba, para un quehacer doméstico, al sótano del viejo edificio donde nuestra pobreza nos obligaba a habitar, el gato me seguía por la pendiente escalera, y, en ese momento, me exasperó hasta la demencia. Enarbolé el hacha, y, olvidando en mi furor el temor pueril que hasta entonces contuviera mi mano, asesté al animal un golpe que habría sido mortal si le hubiese alcanzado como deseaba; pero el golpe fue evitado por la mano de mi mujer. Su intervención me produjo una rabia más que diabólica; desembaracé mi brazo del obstáculo y le hundí el hacha en el cráneo. Y sucumbió instantáneamente, sin exhalar un solo gemido mi desdichada mujer.
Consumado este horrible asesinato, traté de esconder el cuerpo.
Juzgué que no podía hacerlo desaparecer de la casa, ni de día ni de noche, sin correr el riesgo de ser observado por los vecinos. Numerosos proyectos cruzaron por mi mente. Pensé primero en dividir el cadáver en pequeños trozos y destruirlos por medio del fuego. Discurrí luego cavar una fosa en el suelo del sótano. Pensé más tarde arrojarlo al pozo del patio: después meterlo en un cajón, como mercancía, en la forma acostumbrada, y encargar a un mandadero que lo llevase fuera de la casa. Finalmente, me detuve ante una idea que consideré la mejor de todas.
Resolví emparedarlo en el sótano, como se dice que los monjes de la Edad Media emparedaban a sus víctimas. En efecto, el sótano parecía muy adecuado para semejante operación. Los muros estaban construidos muy a la ligera, y recientemente habían sido cubiertos, en toda su extensión de una capa de mezcla, que la humedad había impedido que se endureciese.
Por otra parte, en una de las paredes había un hueco, que era una falsa chimenea, o especie de hogar, que había sido enjalbegado como el resto del sótano. Supuse que me sería fácil quitar los ladrillos de este sitio, introducir el cuerpo y colocarlos de nuevo de manera que ningún ojo humano pudiera sospechar lo que allí se ocultaba. No salió fallido mi cálculo. Con ayuda de una palanqueta, quité con bastante facilidad los ladrillos, y habiendo colocado cuidadosamente el cuerpo contra el muro interior, lo sostuve en esta posición hasta que hube reconstituido, sin gran trabajo toda la obra de fábrica. Habiendo adquirido cal y arena con todas las precauciones imaginables, preparé un revoque que no se diferenciaba del antiguo y cubrí con él escrupulosamente el nuevo tabique. El muro no presentaba la más ligera señal de renovación.
Hice desaparecer los escombros con el más prolijo esmero y expurgué el suelo, por decirlo así. Miré triunfalmente en torno mío, y me dije: «Aquí, a lo menos, mi trabajo no ha sido perdido».
Lo primero que acudió a mi pensamiento fue buscar al gato, causa de tan gran desgracia, pues, al fin, había resuelto darle muerte. De haberle encontrado en aquel momento, su destino estaba decidido; pero, alarmado el sagaz animal por la violencia de mi reciente acción, no osaba presentarse ante mí en mi actual estado de ánimo.
Sería tarea imposible describir o imaginar la profunda, la feliz sensación de consuelo que la ausencia del detestable animal produjo en mi corazón. No apareció en toda la noche, y por primera vez desde su entrada en mi casa, logré dormir con un sueño profundo y sosegado: sí, dormí, como un patriarca, no obstante tener el peso del crimen sobre el alma.
Transcurrieron el segundo y el tercer día, sin que volviera mi verdugo. De nuevo respiré como hombre libre. El monstruo en su terror, había abandonado para siempre aquellos lugares. Me parecía que no lo volvería a ver. Mi dicha era inmensa. El remordimiento de mi tenebrosa acción no me inquietaba mucho. Instruyóse una especie de sumaria que fue sobreseída al instante. La indagación practicada no dio el menor resultado. Habían pasado cuatro días después del asesinato, cuando una porción de agentes de policía se presentaron inopinadamente en casa, y se procedió de nuevo a una prolija investigación. Como tenía plena confianza en la impermeabilidad del escondrijo, no experimenté zozobra. Los funcionarios me obligaron a acompañarlos en el registro, que fue minucioso en extremo. Por último, y por tercera o cuarta vez, descendieron al sótano. Mi corazón latía regularmente, como el de un hombre que confía en su inocencia. Recorrí de uno a otro extremo el sótano, crucé mis brazos sobre mi pecho y me paseé afectando tranquilidad de un lado para otro.
La justicia estaba plenamente satisfecha, y se preparaba a marchar. Era tanta la alegría de mi corazón, que no podía contenerla. Me abrasaba el deseo de decir algo, aunque no fuese más que una palabra en señal de triunfo, y hacer indubitable la convicción acerca de mi inocencia.
-Señores -dije, al fin, cuando la gente subía la escalera-, estoy satisfecho de haber desvanecido vuestras sospechas. Deseo a todos buena salud y un poco más de cortesía. Y de paso caballeros, vean aquí una casa singularmente bien construida (en mi ardiente deseo de decir alguna cosa, apenas sabía lo que hablaba). Yo puedo asegurar que ésta es una casa admirablemente hecha. Esos muros... ¿Van ustedes a marcharse, señores? Estas paredes están fabricadas sólidamente.
Y entonces, con una audacia frenética, golpeé fuertemente con el bastón que tenía en la mano precisamente sobre la pared de tabique detrás del cual estaba el cadáver de la esposa de mi corazón.
¡Ah! que al menos Dios me proteja y me libre de las garras del demonio. No se había extinguido aún el eco de mis golpes, cuando una voz surgió del fondo de la tumba: un quejido primero, débil y entrecortado como el sollozo de un niño, y que aumentó después de intensidad hasta convertirse en un grito prolongado, sonoro y continuo, anormal y antihumano, un aullido, un alarido a la vez de espanto y de triunfo, como solamente puede salir del infierno, como horrible armonía que brotase a la vez de las gargantas de los condenados en sus torturas y de los demonios regocijándose en sus padecimientos.
Relatar mi estupor sería Insensato. Sentí agotarse mis fuerzas, y caí tambaleándome contra la pared opuesta. Durante un instante, los agentes, que estaban ya en la escalera, quedaron paralizados por el terror. Un momento después, una docena de brazos vigorosos caían demoledores sobre el muro, que vino a tierra en seguida.
El cadáver, ya bastante descompuesto y cubierto de sangre cuajada, apareció rígido ante la vista de los espectadores. Encima de su cabeza, con las rojas fauces dilatadas y el ojo único despidiendo fuego, estaba subida la abominable bestia, cuya malicia me había inducido al asesinato, y cuya voz acusadora me había entregado al verdugo...
Al tiempo mismo de esconder a mi desgraciada víctima, había emparedado al monstruo.

ANALISIS:
Narrado: Edgar Allan Poe
Personajes: El personaje principal es el narrador que cuenta su vida y es autor de un crimen y en alguna forma lo es también el gato negro (Pluto).
El personaje secundario es la mujer del narrador y víctima del crimen de algún modo también otro gato que tuvo antes.
Argumento:
El protagonista era un hombre de carácter dócil y bondadoso. Convive junto su esposa y sus animales, afición que comparten. Él tenía más amistad con su gato negro llamado Plutón que con los demás animales, el gato lo seguía a todas partes mostrándole su cariño. Pero esto cambió cuando el hombre empezó a sufrir un cambio en su personalidad por causa del alcohol. Maltrataba a su esposa y animales, excepto al gato que le tenía un enorme respeto, en cambio una noche cuando llegó a casa, le sacó un ojo al gato por mordisquearle la mano, pero esto no fue el final, para acabar con el daño que le hizo al animal, a la mañana siguiente lo ahorcó en un árbol. Por la noche del mismo día el hombre y su esposa tuvieron que huir de su casa por un incendio, por la mañana él visitó la casa en ruinas y observó que en una pared había la imagen de un gran gato. Esto le provocó vivir con remordimientos y mal sueño.
Una noche el hombre descubrió en un bar un gato negro parecido a Plutón, que se llevó a su casa. Pero pronto empezó a sentir odio por el animal. Un día el hombre bajó al sótano de la nueva casa donde vivían, por culpa del gato él casi se cae por las escaleras, así que cogió un hacha para acabar con él. En vez de matar al gato mató a su mujer por intentar impedírselo. El protagonista escondió el cadáver de su esposa dentro de una de las paredes del sótano y sin darse cuenta también al gato, que lo delató con sus gemidos cuando la policía estaba registrando la casa. 


Estructura:
Planteamiento: Desde el principio cuando el protagonista es bondadoso y quiere a los animales y a su mujer, hasta que cambia su carácter a causa del alcohol.
Nudo: Desde que empieza a ser víctima del alcohol y se desenvolupa la trama, hasta que la policía va a registrar la casa.
Desenlace: La policía descubre el cadáver de su mujer a causa de los gemidos del gato, y él va a la cárcel.


Personajes:
El protagonista: Es un hombre dócil y bondadoso, tiene una gran afición por los animales, pero todo su carácter cambia por culpa del alcohol, se vuelve perverso, maleducado, irritable, violento y capaz de ejecutar verdaderas atrocidades. Acaba en la cárcel.
La esposa: Tiene las aficiones de su marido antes de que cambie. Después es maltratada psíquica y físicamente, acaba asesinada por su marido.
El gato Plutón: Es el animal preferido del protagonista, es muy astuto y cariñoso, hasta que su amo cambia, entonces se vuelve distante. Acaba ahorcado en un árbol y es el causante de toda la paranoia que sufre su amo.
El otro gato: También es muy cariñoso y sigue a su amo por todos lados, aunque él le odie. Acaba delatándole a la policía con sus gemidos.
Ambiente:                                                                                                                                    En el cuento, el ambiente geográfico, básicamente se realiza en una casa y en un suburbio no especificado. Aunque también es de misterio y tiene un final macabro.


BIOGRAFIA:
Edgar Allan Poe (1809-1849); nacido el 19 de enero de 1809, en Boston, hijo de Elizabeth y David Poe, actores de teatro, fue forjando su carácter a través de varios factores importantes que influyeron en su desarrollo intelectual: la herencia de sus padres tuberculosos significó, tal vez, la salud debilitada y la poca resistencia al alcohol que padeció durante su vida, la época que los Estados Unidos atravesaba y los cambios sociales que le tocaron vivir, la guerra entre el Sur y el Norte, la esclavitud, las leyendas de horror y misterio que los negros contaban, el hecho de que desde muy pequeño se quedara huérfano y el saber que vivía de la caridad, los problemas que siempre tuvo con su protector (John Allan), su desarrollo como ciudadano sureño (estado de Virginia), su estancia en Escocia y Londres. Todos ellos fueron cuestiones fundamentales que establecieron los cimientos de lo que sería el trabajo de Poe.
Durante su adolescencia ya empezaba a escribir poemas con los que enamoró a una larga lista de jovencitas, su mayor influencia fue Byron aunque leía todo lo que estaba a su alcance. Su vida universitaria fue rebelde y libertina, a pesar de que siempre estuvo en jaque por el poco apoyo económico que recibía por parte de su protector, también en esta época es cuando el poeta empieza a beber. Lo curioso es que unas cuantas copas bastaban para desquiciarlo; no tenía gran resistencia. Después de su paso por la universidad, Poe rompe relaciones con su protector y sale de su hogar hacia Boston; la miseria y el hambre lo acompañaron y no tuvo más remedio que enrolarse en el ejercito, situación que duró dos años, por lo que tuvo que volver a recurrir a John Allan en busca de ayuda, la cual le fue concedida a cambio de que aceptara un cargo en una Academia Militar, pero a los pocos meses fue despedido por negligencia en el deber, hecho que marcó el rompimiento definitivo del poeta con su protector (por esos entonces, recientemente viudo).
Con la posterior muerte de John Allan, el poeta pierde toda esperanza de que su trabajo literario se realizara en condiciones económicas favorables.
En 1832 se va a vivir con una tía y una prima a Baltimore, en donde estableció sus primeros contactos para publicar su trabajo. Luego se casó con su prima, Virginia Clemm -doce años menor que él-, con la cual vivió gran parte de su vida e influyó notoriamente en varios de los escritos del poeta.
Poe radicó en varias ciudades, Nueva York, Filadelfia, Baltimore, en donde trabajó en revistas como crítico, labor que le costó muchas enemistades por la clase de crítica que realizaba; destrozaba a sus contemporáneos. La característica principal de todos estos empleos radicaba en que recibía un sueldo mísero, pero a cambio le daban la oportunidad de publicar sus relatos y alcanzar la fama. Tristemente, sólo la fama, porque la mayor parte del tiempo vivió en la más absoluta miseria, con algunos lapsos de relativa calma.
Edgar Allan Poe escribió alrededor de sesenta cuentos, además de una serie de poemas, aunque a este género no le dedicó el tiempo que él hubiera deseado debido a su precaria situación económica. Algunos de sus relatos más conocidos son: El Escarabajo de Oro, Los Crímenes de la Calle Morgue, El Corazón Delator, El Barril de Amontillado, El Gato Negro, Eureka, La Caída de la Casa Usher, El Retrato Oval, La Máscara de la Muerte Roja. En los que podemos apreciar el genio de Poe, algunos, escritos en momentos de lucidez y otros producto de las crudas crisis que tenía por su afición al alcohol -y a las drogas, según afirman sus contemporáneos-. Es así como hoy han llegado hasta nuestros días todas estas joyas de la literatura, producto del genio intelectual que sólo alguien como Edgar Allan nos pudo regalar.
Al final de su difícil vida, Poe estaba hundido absolutamente en la desgracia; con la muerte de Virginia (1947), su vida se vino abajo, mantuvo relaciones con Sarah Helen Whitman y con Elmira, su novia de juventud, pero ya todo estaba resuelto, nunca se volvería a levantar.
Edgar Allan Poe murió el 7 de octubre de 1849, después de un fatigoso viaje a Richmond. Acabado, en un hospital de Baltimore, sus últimas palabras fueron: "Que Dios ayude a mi pobre alma".




Pág.: 64 Leyenda



LEYENDA DEL MOLINO SAN ANTONIO DE OQUITOA

LA RESUCITADA.


En aquellos lejanos años de la colonización del norte de Sonora por el padre Eusebio Francisco Kino y demás evangelizadores, se formaron en torno a las misiones, pueblos de españoles, que laboriosos como era su característica, se dieron a la tarea de fundar industrias, entre ella la harinera, ya que era el trigo uno de los alimentos preferidos por los iberos y su descendencia. En la misión de San Antonio de Oquita se estableció en 1750 un molino que al paso de los años fue administrado por don Jesús María Cañedo y Tres ríos. Era una hermosa construcción con una gran toma de agua que hacía girar el enorme batán existente hasta el día de hoy. Muy blanca y olorosa era la harina del Molino San Antonio, la que procuraban en algunas otras de las misiones los propios padres misioneros y, no se diga los hispanos repartidos en los pueblos y caseríos. La casa de don José María Cañedo y Tres Tíos era amplia, con varias salas y un gran zaguán en donde cada fin de semana se realizaban alegres tertulias; pues era culta la familia de don José María; los hijos mayores, 2 varones nacieron en Valencia, España, pero las 5 hijas restantes nacieron en Oquita. Rosalba Guadalupe era la mayor, y quizá con mucho la más graciosa y bella de las hijas de don José María Cañedo y doña Tomasa de la Huerta y  de Cañedo. Pero una extraña enfermedad en esa época de finales del siglo XVIII dio con debilitar a bella Rosalba Guadalupe hasta hacerle perecer; sus afligidos padres y hermanos lloraron su muerte y se envolvieron en un luto como nunca se había visto. Tres días habían pasado de sus funerales en el pequeño panteón de españoles junto al templo en aquella colina solitaria. Era don José María de Cañedo muy reputado por su nada disimulada fortuna que se echaban de ver en joyas, muebles y ropa del uso normal, y no se diga dominical. El molino era un industria que crecía a pasos agigantados llegando a tener hasta 20 operarios, quienes además de la arrobita de harina acostumbraba por su jornal semanal, recibían alguna compensación que en mucho les aligeraba un sus gastos familiares. Un par de ladrones de poca monta, vagos por tradición y “trabajadores de las cuatro equinas”, como se decía pues se la pasaban de arriba abajo sin oficio ni beneficio que no fuera el de empinar la botella de bacanora, urdieron en una de esas pamplinas sin fin y sin descanso, ir a desenterrar a Rosalba Guadalupe de Cañedo, la primorosa muchacha que todo varón en edad casadera hubiera deseado frenéticamente a su lado en el altar. Ante este infortunio, luego de que los padres seguían en el novenario en la propia iglesia del lugar, el cerrito quedaba totalmente lóbrego, lo que hacía más propicio renacer la tentación a estos desalmados ladronzuelos, quienes no merecían mejor suerte que ser colgados de un gran mezquite o bien fusilado en las propias paredes del Molino que eran amplias y altísimas. Morir en la hoguera hubiera sido poco castigo para los profanadores de tumbas.  Escarbaron y escarbaron favorecido por la exigua luz de la noche ya que la luna débil se prestaba a la complicidad más absoluta, hasta dar con el aún fresco cuerpo de Rosalba Guadalupe, muy bien ataviada con ropajes de seda; arrancaron los collares de su aún blanco pecho, y así fueron desvistiéndola hasta dejarle jiruta. Cualquier pieza de la vestimenta, representaba dinero pues nadie escatimaría en adquirir ropajes tan finos como de una princesa. Uno de los facinerosos dio con un bello anillo en la mano izquierda de la dama, trató de sacarlo a como diera lugar, pero éste se aferraba al dedo anular; desesperado y apurado por consumar el fenomenal hurto que seguramente los sacaría de la miseria por algún tiempo, sacó su navaja con la intención de trozar el dedo, pero al momento de hacer el corte, la muchacha aquella pegó un gran grito de dolor y se sentó en el féretro todavía salpicado por la tierra que sobre su rostro cayó por las hendijas durante la excavación. Como era de suponerse los dos ladrones ultrajadores de tumbas salieron disparado como alma que llevaba el diablo, y ni más ni menos, allá lejos lograron detenerse y reflexionar sobre el inesperado suceso de ultratumba. Finalmente decidieron en un pleno examen de conciencia ir a dar aviso a don José María de Cañedo y Tres Ríos por lo que ellos consideraban un milagro, aun a riesgo de que fueran tomados presos y conducidos inmediatamente a la horaca, más tratándose de que se trata. Don José María de Cañeado, su esposa, y sus hijos,  pones y no se diga vecinos de la vieja misión, llegaron con sus lámparas al panteón en que encontraron a Rosalba Guadalupe sentada afuera de la tumba. No cabe duda, la habían sepultado vivía.  A Dios gracias estaba de nuevo entre los vivos y su belleza no desmerecía un ápice, ella como pudo se vistió con las ropas que lo profanadores de tumbas habían dejado regadas en la huída. Desde luego la alegría colectiva fue a raudales, la muchacha más,  al verse rodeada del cariño desborrado de los suyos. Don José María de Cañedo y Tres ríos ordenó una gran velada para el día siguiente, en que los dos ladrones serian premiados pues de no haber sido por esa actuosidad que existe desde el comienzo del mundo, su hija nio estaría a su lado de un evo.-  Aquellos “héroes” bailaron, comieron y bebieron a sus anchas, a más que don José María de Cañedo le prometió vivienda, muy buena participación en la producción del Molino y, lo que era mejor, sin necesidad de trabajar. Ese sí que era un verdadero milagro.

Análisis.

La leyenda es originaria del pueblo de Oquitoa, Sonora a mediados del siglo XVIII se trata sobre la extraña situación que vivió una familia de aquellos tiempos, el tema principal es el extraño suceso de la resucitación de la mujer que creían muerta pero no lo estaba según esto la familia de don José María era una familia de alcurnia muy adinerada la  a la cual le sobraban cualquier cosa material, además de que eran muy devotos de la iglesia, según esto Rosalba la hija mujer mayos de don José María era la más bella y simpática hasta que le dio una extraña enfermedad de aquel tiempo de la cual no tenían conocimiento. Al morir ella la arreglan con ropa muy fina y joyas de un alto valor  económico. En el pueblo habían dos vagos que no se dedicaban a otra cosa más que tomar y tomar un día se les ocurrió profanar la tumba y despojar a la sepultada de sus alajas, ellos empezaron a escavar hasta dar con el sepulcro, lo abrieron y le quitaron todo menos un anillo el cual el ladrón quería  de tanto jalar se enfado y saco la navaja para cortar el dedo pero de pronto Rosalba despertó y se sentó los ladrones huyeron y dieron la noticia a los familiares a volver vieron a Rosalba viva y Don José María los gratifico y les dio trabajo por el sorprendente hallazgo.

Pág.: 68

Investigación de autores:

Jean de La Fontaine.
Jean de La Fontaine (n. Château-Thierry, Aisne, 8 de julio de 1621 - † París, 13 de abril de 1695) fue un reconocido poeta francés.

Fue capaz de descubrir el fondo de las almas con una delicadeza maliciosa y un seguro sentido de la comicidad. La Fontaine no se concede el derecho de predicar los grandes sentimientos, sólo se limita a dar algunos consejos para hacer al hombre más razonable y feliz. Además La Fontaine fue un gran fabulista. Sus cuentos y novelas están inspirados por Ariosto, Boccaccio, François Rabelais y Margarita de Navarra. También es autor de "Cuentos Galantes" (libertinos), otra faceta de su talento, y que fueron adaptados al cine por Benazeraf. En 1683 se convirtió en miembro de la Academia francesa. Está enterrado en el cementerio parisino de PèreLachaise. Sus fábulas fueron publicadas en múltiples ediciones ilustradas. A mediados del siglo XVIII, se lanzó una edición en varios tomos, con grabados basados en diseños de Jean-BaptisteOudry. En 1838 J.J. Grandville ilustró las fábulas, Gustave Doré hizo lo propio en 1867 y BenjaminRabier lo haría a comienzos del siglo XX.
Obras
Adonis (1658)
Élégieauxnymphes de Vaux (1661)
Odauroi (1663)
Contes et nouvelles (1665)
Fables (1668)
Amours de Psyché et de Cupidon (Los amores de Psique y Cupido) (1669)
Recueil de poésieschrétiennes et diverses (1671)
Poème de la captivité de saintMalc (1673)
Daphné (1674)
Nouveauxcontes (1674)
Astrée (1691)
Chech
El lobo y el cordero
Tot (1692)
El que no escucha El ratón cortesano y el ratón campestre (1691)

Tomás de Iriarte nació el 18 de septiembre de 1750 en el Puerto de la Cruz, en la isla de Tenerife. Sus padres fueron Bernardo de Iriarte y Bárbara de las Nieves Hernández de Oropesa, y le dieron diecisiete hermanos. Iriarte provenía de una familia muy culta, varios de cuyos miembros se distinguieron como escritores y humanistas, conocidos aristócratas españoles, cuyo apellido surgió por dinastías austriacas y vascas [cita requerida]. Se trasladó a Madrid a los 14 años junto con su tío Juan de Iriarte. Estudió bajo su dirección las lenguas griega y francesa y siendo ya conocedor del latín y estudioso de la literatura castellana, sucedió a su tío en su puesto de oficial traductor de la primera Secretaría de Estado, tras la muerte de éste, en 1771. A partir de ese año hasta 1774 fueron, para Iriarte, los más fatigosos de su vida, pues además de las tareas de su empleo, el arreglo de la biblioteca y papeles de su tío, la traducción o composición de los numerosos dramas que escribió, la traducción de aquellos apéndices y otras obritas (la mayor parte poéticas) que escribía por gusto propio, como fue un poemita latino y castellano que imprimió con ocasión del nacimiento del infante don Carlos III, en 1777, cuidó de las tres ediciones de la Gramática de su tío, que reconoció muy atentamente y de la recopilación y publicación de los dos tomos de obras sueltas de aquel literato, traduciendo muchos de los epigramas que allí se insertan, alguno de los poemas latinos y otros varios ensayos. Su carrera literaria se inició como traductor de teatro francés. Tradujo además el Arte poética de Horacio. Tomás de Iriarte fue el primer dramaturgo que consiguió dar con una fórmula que uniese las exigencias de los tratadistas del Neoclasicismo literario con los gustos del público. En 1770 había publicado su comedia Hacer que hacemos, comedia de carácter que retrata a un «fachenda», el perfecto atareado que nunca hace nada en realidad. La librería, escrita en 1780, no se estrenó hasta 1798: se trata de una comedia en un acto, con algo de sainete costumbrista pero con la peculiaridad de estar escrita en prosa, forma que no volverá a repetir su autor en las obras siguientes, que siguen el sistema de versificación típico de las comedias: romance octosílabo con una rima en cada acto. En 1788 estrenó El señorito mimado. Iriarte repitió la fórmula y el éxito con La señorita malcriada, escrita y publicada en 1788 y estrenada en 1791. Con Guzmán el Bueno (1791) introduce la forma del melólogo o escena dramática unipersonal con acompañamiento de orquesta, subgénero teatral creado por Jean Jacques Rousseau. Como traductor no le acompañó la fortuna, pues fue muy discutida su versión (1777) del Arte poética de Horacio, de la que escribió Manuel José Quintana: "El texto está reproducido, la poesía no." Como satírico, compuso el opúsculo en prosa Los literatos en Cuaresma (1773).Pero es más conocido por sus Fábulas literarias (1782), editadas como la «primera colección de fábulas enteramente originales» en cuyo prólogo reivindica ser el primer español en introducir el género, lo cual motivó una larga contienda con el que había sido amigo desde largo tiempo, Félix María Samaniego, ya que éste último había publicado su colección de fábulas en 1781, hecho de sobra conocido por Iriarte.1Iriarte fue sobre todo el prototipo del cortesano dieciochesco, elegante, culto, cosmopolita y buen conversador; hizo en Madrid una intensa vida literaria y social. Fue uno de los más asiduos a la tertulia de la fonda de San Sebastián, amigo de Nicolás Fernández de Moratín y, sobre todo, de José Cadalso. Con este último mantuvo una larga correspondencia. La literatura no era el único arte que Iriarte dominaba. También llegó a inclinarse hacia el ámbito musical, especializándose en tocar el violín y la viola. Fue también compositor de sinfonías (hoy perdidas) y de la música de su melólogo Guzmán el Bueno. Como consecuencia de esta afición escribió su poema didáctico La música (1779) en cinco cantos de silvas, traducido a varios idiomas y elogiado por el mismísimo Metastasio.Su idea de la poesía era propia de la Ilustración: "Los pueblos que carecen de poetas carecen de heroísmo; la poesía conmemora perdurablemente los grandes hechos y las grandes virtudes."
Fabulas fontaine:
El león:
Un león que era dueño de muchos prados, muchos bosques, y un gran rebaño de ovejas. Reinaba feliz en su territorio, un día nació un leoncito, en un lugar vecino, pero este quedo huérfano. Entonces el rey león, llamo a su Visir, un zorro astuto he inteligente, y le dijo:
-"¿Qué te parece si traemos al huerfanito y lo criamos?"-El zorro pensó, y respondió:
-"Mi señor, yo nunca me compadezco de huérfanos como estos. O hay que ser amigos o destruirlos antes de que se hagan fuertes".
Pero el rey león, no escucho estos consejos, hizo traer al leoncito a su territorio. Mientras el tiempo transcurría, el rey envejecía y el leoncito se iba tornando más fuerte, y asolaba toda la región, haciendo grandes matanzas.
Llegaron reclamos, de todos lados, por los daños que causaba el joven león, le daban alimentos para calmar su apetito feroz, pero era incontrolable.
Tarde se dio cuenta el rey león, que tenía que haber escuchado los consejos del zorro y de esta manera evitar grandes problemas.
Moraleja: Imprudencia que causa resultado fatal es dejar que prospere la semilla del mal.

El mono y el gato
En la casa de un buen señor, vivían dos animales malos, traviesos y desagradecidos. Un mono llamado Roko, que le gustaba romper todo lo que estaba a su alcance solo por diversión y un gato apodado Ratón, que no le gustaba cazar pero si comer en exceso. Un día en que ambos pasaban por la puerta de la cocina, vieron sobre el fuego unas castañas que el dueño de casa, había dejado asando. El mono dijo: -¡Amigo, es hora de dar el gran golpe!-¡Si yo tuviera las garras que tú tienes, esas castañas ya estarían en mi estomago! El gato que era muy veloz, sin mediar más palabras, comenzó a retirar una a una las castañas del fuego, mientras tanto el mono se las iba comiendo sin que el gato lo advirtiera. Cuando el felino aún no había llegado a comer ninguna, entro en la cocina el dueño de casa y los ladronzuelos salieron corriendo del lugar, con gran descontento por parte del gato.
Moraleja: En una sociedad a veces el burlador es burlado

Pag.73  -A TRABAJAR-
Himno:
Un himno es un canto o texto narrativo que, al igual que la oda, expresa sentimientos positivos, de alegría y celebración. En un principio fue una composición coral, para después perpetuarse como género de poesía latina en la Edad Media.

Es además la representación musical o literaria de un acontecimiento tan elevado que produce la necesidad de plasmarlo en música o texto.

Un himno puede estar dedicado a un dios, un santo, un héroe o a una persona célebre. También puede estar dedicado a celebrar una victoria u otro suceso memorable o a expresar júbilo o entusiasmo. También puede ser una composición musical que identifica a una colectividad, una región, un pueblo o una nación y que une a quienes la interpretan. Estos últimos himnos suelen ser, o bien marchas, o bien poemas líricos. Las marchas suelen festejar victorias militares.


Oda:
Una oda es una composición poética de tono elevado, que trata asuntos diversos entre los que se recoge una reflexión del poeta. Según el tema que se cante, puede ser religiosa, heroica, filosófica, amorosa. En general se aplica a todo poema destinado a ser cantado. Se utiliza también para hacer alabanzas a cualidades que poseen personas u objetos que el poeta quiere destacar positivamente.

Antiguamente se cantaba con el acompañamiento de un instrumento musical. En la Antigua Grecia donde tiene sus principios, existían dos tipos de odas: las corales y las cantadas por una sola voz (monodia).


Elegía:
La Elegía es un subgénero de la poesía lírica que designa por lo general a todo poema de lamento, aunque en su origen no era necesariamente así, como demuestran las elegías de los poetas griegos arcaicos. La actitud elegíaca consiste en lamentar cualquier cosa que se pierde: la ilusión, la vida, el tiempo, un ser querido, un sentimiento, etcétera. La elegía funeral (también llamada endecha o planto, en la Edad Media) adopta la forma de un poema de duelo por la muerte de un personaje público o un ser querido, y no ha de confundirse con el epitafio o epicedio, que son inscripciones ingeniosas y lapidarias que se inscribían en los monumentos funerarios, más emparentados con el epigrama, otro género lírico.

-COMO SE HACE EL ANALISIS DE UN TEXTO POETICO, TENIENDO EN CUENTA LA RIMA Y LA METRICA-

por ejemplo:

A UN OLMO SECO
Al olmo viejo, hendido por el rayo 11A
y en su mitad podrido, 7b
con las lluvias de abril y el sol de mayo. 11 A
algunas hojas nuevas le han salido. 11B
¡El olmo centenario en la colina 11 C
que lame el Duero! Un musgo amarillento11 D
le mancha la corteza blanquecina 11C
al tronco carcomido y polvoriento. 11 D
No será, cual los álamos cantores 11 E
que guardan el camino y la ribera. 11F
habitado de pardos ruiseñores. 11E
Ejército de hormigas en hilera 11 F
va trepando por él, y en sus entrañas 11 G
urden sus telas grises las arañas, 11 G
Antes que te derribe, olmo del Duero. 11 H
con su hacha el leñador, y el carpintero 11 H
te convierta en melena de campana. 11 I (i)
lanza de carro o yugo de carreta: 11 J
antes que rojo en el hogar, mañana. 11 I (i)
ardas de alguna mísera caseta, 11J
al borde de un camino; 7K
antes que te descuaje un torbellino. 11 K
y tronche el soplo de las sierras blancas; 11 L
antes que el río hasta la mar te empuje 11-
por valles y barrancas, 7 l (ele)
olmo quiero anotar en mi cartera 11F
la gracia de tu rama verdecida. 11M
Mi corazón espera 7f
también, hacia la luz y hacia la vida, 11 M
otro milagro de la primavera. 11 F
Antonio Machado Campos de Castilla

1. Localización
Antonio Machado nació en Sevilla en 1875, pasó su juventud en Madrid, y estudió en la Institución Libre de Enseñanza. Después de una estancia en Parra, estuvo durante cinco años en Soria como profesor de francés del Instituto. Allí descubrió y se identificó con el paisaje castellano; allí se casó, y murió, a los dos años, su esposa Leonor. Pasó después a Baeza, Segovia y, por fin, Madrid. Al ser derrotado el ejército republicano, se trasladó a Francia y murió en Colliure, un pueblecito cercano a la frontera española, en 1939.Campos de Castilla (1912) significa el encuentro con Castilla, con el paisaje de sus tierras altas donde proyectará su estado de ánimo y encontrará la expresión de la realidad nacional e histórica de España. Hay también en este libro nostálgicos recuerdos personales, reflexión sobre los grandes temas de la existencia humana, preocupación patriótica en actitud crítica, pero todo está visto con una mayor objetividad. Por último, hay que notar la ampliación al paisaje andaluz y los elogios a diversos escritores contemporáneos: Rubén Darío, J.R. Jiménez, Unamuno, Azorín, etc.
2.-Métrica
Este poema está formado por treinta versos de arte mayor y menor, ya que son de once y siete sílabas (endecasílabos y heptasílabos) pero sin seguir ninguna regla aparentemente. Sin embargo, al tratarse de una combinación de versos de 7 y de 11 que riman a gusto del poeta, estamos ante una Silva, modelo estrófico clásico que admite incluso la posibilidad de que algún vero quede suelto, como ocurre en este poema. La rima es consonante, menos en el verso vigésimo cuarto, que es un verso suelto, no rima.
Es encadenada menos en los versos 13 y 14, 15 y 16 y 21 y 22, en los que es abrazada. Se producen encabalgamientos entre los versos 5 y 6, 16 y 17, 24 y 25, 28 y 29.
3.-Argumento
A causa de su amor por la tierra de Castilla, el autor encuentra en éste un tema para su poesía, y en el caso concreto de este poema, se centra en la descripción de un olmo, que es una especie de árbol que abunda en el país, el cual se halla en la ribera del río Duero, de manera que consigue crear la imagen de un paisaje en la mente del lector, además de transmitir la pena que da el árbol agonizante, que ya es viejo y será destruido, ya por causas climáticas como por el hombre, pero también trayendo una brizna de esperanza por el hecho de la aparición de unas hojas nuevas.
4.-Tema.
Descripción sensible y patética de un viejo olmo, del cual resurge la vida gracias a la primavera.
5. Estructura
Este poema se divide en tres partes: La primera llega hasta el verso decimocuarto, en la que hace una descripción general del estado del árbol, y de su situación y entorno, citando también la aparición de las hojas nuevas con la llegada de la primavera, y también lo compara con otra especie, los álamos.
En la segunda parte, que ocupa casi todo el resto del poema exceptuando los tres últimos versos, el poeta expresa su deseo de dejar constancia escrita de la aparición maravillosa de esas hojas entre tanta muerte y podredumbre, después de haber citado todo lo que puede ocurrirle al árbol en tal estado.
Los tres últimos versos formarían la tercera y última parte, ya que en ellos no se habla ya del olmo, sino que se expresa un deseo una esperanza.
6. Análisis de la forma partiendo del fondo.
Antonio Machado, un hombre serio, introvertido y solitario, cuyas principales preocupaciones fueron meditar, pasear, leer, asistir a tertulias y escribir, compuso este poema posiblemente durante alguno de sus paseos por el paisaje castellano, uno de los principales temas de su poesía. En este caso, sus escritos van dirigidos a un árbol, en concreto a un olmo,[especie abundante en España} del que consigue extraer,
con sencillez, detalles y reflexiones que se asemejan a la realidad del ser humano, porque en la obra a la que pertenece este poema, el autor reflexiona sobre los grandes temas de la existencia humana, angustiándose por el paso del tiempo y la muerte, tal vez a causa del fallecimiento de su esposa Leonor.
Así que, en este poema a comentar se puede hallar, bajo la simple apariencia de una poética descripción de un árbol de su amada Castilla, un segundo sentido, pudiéndose comparar con una vida humana, o mejor dicho, con cualquier vida de un ser humano, con su primera exuberancia de juventud, la madurez y el posterior deterioro con el paso de los años. Pero no todo el poema gira solamente en tomo a la idea del envejecimiento de las cosas o personas, sino que el poeta precisamente se centra, entre la ruina del olmo, en una pequeña esperanza de resurgimiento de la vida, en forma de hojas verdes nuevas con la llegada de la primavera, del mismo modo que cuando nosotros muramos otros ocuparan nuestro lugar en la humanidad.
Al principio del poema, se hace una descripción del protagonista, el olmo, el cual es ya viejo y las vicisitudes de su existencia, en este caso climáticas lo han. dejado malparado, ya que está:
“…hendido por el rayo y en su mitad podrido,”
es decir, le cayó un rayo encima que lo dejó casi destruido y además está podrido por dentro hasta la mitad. En estos dos primeros versos hay una gran utilización de los fonemas /o/, /i/, /e/, /d/ y con esta aliteración se produce una sensación de patetismo y desolación.
Pero tras esta primera triste imagen, se da paso a un hecho que es importante para el yo poético:
“con las lluvias de abril y el sol de mayo,
algunas hojas verdes le han salido.”
Utiliza un hipérbaton para cambiar el orden normal de la frase y damos al final un elemento alegre o esperanzador en contraposición con la anterior desolación. Y da un rodeo (perífrasis) para situarse en el tiempo en el que ha ocurrido la salida de esas hojas verdes, que es, aunque se sobreentiende, la primavera.
Él lo expresa mediante dos hechos característicos de esta estación: las frecuentes lluvias del mes de abril y la posterior llegada del buen tiempo en mayo.
Como ya se ha dicho, el poeta siente gran estima por las tierras altas de Castilla y en el poema nos sitúa al olmo, del cual hace otra vez referencia a su edad, calificándolo ahora de “centenario”:
“…en la colina
que lame el Duero!…”
Los signos de admiración dan más énfasis la frase, ayudándonos a comprender lo que para el autor significa aquella tierra, Se produce un paréntesis en la parte descriptiva para damos una rápida visión del paisaje que está contemplando o que ha contemplado muchas veces y tiene grabado ya en la memoria, de manera que en nuestra mente se coloca ya al olmo en un ambiente, y no como se nos presenta al principio, en un entorno sombrío y solitario. Además, la colina en la que se encuentra el olmo está junto a un río, el Duero.
El yo poético lo expresa con el verbo “lamer’, es una prosopopeya ya que la colina no tiene lengua, pero esta expresión acerca más la colina al ríoío que si por ejemplo utilizara la expresión “al lado” o “junto”. Y este hecho, que la colina y el olmo estén tan cerca del río, embellece y da más vida al paisaje que se ha creado en nuestra mente, por estar el río siempre en constante movimiento y ser el agua símbolo de vida. La descripción que sigue del olmo parece que tenga diversas partes diferenciadas, ya que primeramente utiliza gran cantidad de adjetivos que nos ayuden a ver en qué estado tan lamentable se encuentra éste:
“…Un musgo amarillento
le mancha la corteza blanquecina
al tronco carcomido y polvoriento.
“Por la forma en que está construida esta frase, ésta toma velocidad, es decir, se pronuncia rápidamente, y jugando con los fonemas de los adjetivos (aliteración) /a/, /e/, /i/, /o/ nos produce una sensación desagradable, de podredumbre, de manera que queda relacionada con la descripción inicial, en la que ya se nombra este hecho. Posteriormente, el yo poético compara al pobre olmo con otros árboles, los álamos.
Estos árboles son de altura considerable y también se encuentran a los lados de los ríos y los caminos, como el yo poético indica, de manera que parece que los- guarden, que los protejan, aunque claro, eso no es posible ya que se trata de seres inanimados (prosopopeya). Además, él califica a estos ‘árboles de “cantores”, pero en realidad no se está refiriendo a los árboles en sí, sino a los pájaros que habitan en ellos, que no se ven escondidos entre las ramas y las hojas, pero que en cambio sí puede oírse su música, como si saliera de los árboles en los que habitan. Pero el yo poético los cita solamente para poder compararlos con su destartalado olmo y pasándose al tiempo futuro, lo ve completamente solo, sin ningún pájaro, en este caso ruiseñores, famosos por su alegre canto, que quiera habitar en él para darle vida y alegrarlo con su música. Después vuelve con su olmo para describir como un:
“Ejército de hormigas en hilera
va trepando por él,…”
Naturalmente, no se trata de un ejército de tales insectos, pero los compara metafóricamente con uno porque siempre se encuentran juntas en gran número y porque su organización, como la de las abejas, es perfecta, sabiendo cada una lo que debe hacer.
Además, estos versos sirven para indicar, como los anteriores, que los únicos seres vivos que quieren vivir en él son las hormigas silvestres, que se alimentan de inmundicias, y las arañas, las cuales “urden”, es decir, tejen sus telas en las “entrañas”, en el interior podrido del árbol.
Aunque el yo poético habla del olmo en tercera persona hasta la mitad del poema, convirtiéndose estos versos en una descripción del estado del árbol, posteriormente se dirige al árbol como si éste pudiera contestarle, apostróficamente. De este modo, con este recurso, parece que le esté diendo alma al ser vegetal, de manera que al referirse al árbol, éste pierde un poco su situación de ser irracional, pareciéndose más a una persona y siendo más capaz de transmitir sensaciones al lector, como si se tratara, en su imaginación, de un anciano a punto de morir.
En todo el resto del poema hasta el final, excluyendo los tres últimos versos, el yo poético cambia el orden normal de la escritura (hipérbaton), en la que el sujeto y el verbo van primeros, seguidos de los complementos correspondientes. Este recurso lo utiliza para exponer, antes de la conclusión, todo lo que puede ocurrirle al olmo en su estado. El modo verbal cambia a subjuntivo, expresando la posibilidad, ya que el yo poético no sabe realmente lo que ocurrirá.
Al principio de cada uno de esos hechos que expone, utiliza el adverbio “antes” como anáfora, de manera que ya se supone que el yo’ poético quiere expresar un deseo o voluntad antes de que ocurra alguna de esas cosas, pero este deseo no se nos es revelado hasta cash el final del poema, finalizando ya toda la narración aunque después haya una pequeña reflexión personal .El primer caso que expone es:
“Antes que te derribe, olmo del Duero,
con su hacha el leñador, y el carpintero
te convierta en melena de campana,
lanza de carro o yugo de carreta;”
Cambiando el orden normal de la frase, lo que primero se le aparece al lector es el verbo, en este caso “derribar”, de manera que éste ya se da cuenta enseguida de las cosas horribles que pueden ocurrirle al pobre árbol, después de haber sentido el patetismo de la descripción anterior. En este caso el que derriba al olmo es el leñador, para que después el carpintero lo transforme en algo útil. No puede utilizarlo para hacer cosas hermosas, ya que su madera no está en buen estado, así que el yo poético nos enumera algunos instrumentos de madera sencillos, que sean de utilidad y no para decorar y ser vistos, como por ejemplo los muebles, sino la melena de una campana, es decir, el armazón de madera que va unido a ella y que sirve para voltearla, o instrumentos que se utilizan en el campo, como una lanza de carro (la vara de madera que va unida por uno de sus extremos al juego delantero de un carruaje y sirve para dirigirlo) o un yugo de carreta (instrumento al cual, en forma de yuntas, se unen los animales de labor). Otra de las cosas que podría pasarle es que acabara ardiendo en un fuego tierra. Con el adverbio “mañana”, utiliza una metonimia, ya que no se refiere en realidad al día siguiente sino a cualquier día futuro.
El yo poético se vale de una metáfora, “rojo”, para describir el hecho que se estaría quemando. Pero en realidad, para el yo poético lo triste no es que acabara quemado, sino que ardiera en “alguna mísera caseta” seguramente de algún labrador que vive en el campo como indica el verso:
“al borde de un camino;”
y no en la ciudad, en la casa de alguien bien acomodado. Ese sería el verdadero deshonor.
Seguidamente da paso a otra posibilidad, al hecho que fuera arrancado por un torbellino. El término “torbellino” puede tener dos significados, ya que el árbol se encuentra en la ribera del Duero y el movimiento de las aguas de un curso fluvial
recibe el nombre de torbellino, al igual que el movimiento de rotación del aire. El verso:
” y tronche el soplo de las sierras blancas;”
Podría explicarse si el poeta o el paisaje que describe se encontrara en el paso del Duero por Soria, ya que ese “soplo” podría traducirse por el aire frío que llega de las montañas nevadas del Sistema Ibérico, o si o puede ser que el yo poético se refiera a la futura llegada del invierno.
Y el último caso que expone es que el olmo pueda ser arrastrado por la fuerte comente del río, que se encuentra en su curso alto y tiene abundante caudal, hasta que éste lo dejara en el mar tras su larga travesía, pasando
“por valles y barrancas,”
Finalmente, el yo poético nos hace conocedores de su deseo. El lo expresa en los dos versos siguientes:
“olmo, quiero anotar en mi cartera
la gracia de tu rama verdecida.”
Después de haber visto el estado lamentable del olmo y la pequeña chispa de vi que de él brotaba, el yo poético desea guardar un recuerdo escrito del maravilloso hecho.
Pero en realidad, aunque parezca una contradicción, ya lo ha hecho en el mismo poema, de manera que ha dejado esta frase para el final, cuando ya ha hablado extensamente del árbol, y parece que el poema no haya sido compuesto intencionadamente, sino simplemente en la mente del autor. Este recurso expresivo da sinceridad y veracidad al poema. El yo poético, aunque ha descrito todo el árbol en general, en la idea principal en la que quiere centrarse y con la que quiere terminar el poema es en la aparición de esas nuevas hojas verdes, con la gracia de tu rama ‘Verdecida.” es decir, la hermosura de una rama a la que califica de “verdecida”, o sea, coloreada por el vivo color verde de las hojas nuevas. En los tres últimos versos parece que el yo poético se aparta ya un poco del tema concreto del olmo :
“Mi corazón espera
también, hacia la luz y hacia la vida,
otro milagro de la primavera.”
Estos tres versos parecen reflejar algún deseo o esperanza del yo poético, como todo el poema anterior hubiera sido un ejemplo para él mismo que le ayudara animarse y a mantener la esperanza. Cuando dice “mi corazón” se está refiriendo a su alma, a sus sentimientos, a él mis El yo poético utiliza el recurso de la metonimia, de tipo la parte por el todo. Y “espera”, dice, “otro milagro de la primavera.”, siendo el primero la aparición de las hojas verdes en el árbol muerto, pero en real no se llega a descubrir que es lo que está esperando, aunque, eso sí, debe ir”…hacia la luz y hacia la vida,”
Tal vez se refiere a la aparición de una nueva vida, mientras otra se va al final de vejez. Y el término primavera podría tener un doble significado, refiriéndose metafóricamente a la juventud, fresca y vital.
Quién sabe si el poeta Machado recordaba su infancia y su juventud mientras paseaba por la orilla del Duero.

Pág. 75 –LO QUE APRENDIMOS…-
CREA UN POEMA!

NO ENTIENDES
Infinitas veces te dije "te quiero",

Gritándole al viento lo que siento.
Nunca quise alejarme,
A veces te perdí un momento.

Como sabes que no te extraño
Intento no desearte tanto,
Olvidarte, es mi anhelo.
Muchas veces te dije "te quiero",
Algunas, sin medir las consecuencias,
Romper lo que construimos,
Todo por un capricho.
Innecesarias cosas que nos dijimos,.
Nada más que por un beso.
Ahora que no te tengo
No puedo verme en ti.
y así se queda en mi,
La sensación de saber que ya no estas conmigo.

Pag.80 
-TEXTOS DRAMATICOS-

*Características del género dramático:

Así, este género literario cuenta con las siguientes características básicas:
-Los autores dramáticos deben contar una historia en un lapso de tiempo bastante limitado, con lo que no se pueden permitir demoras innecesarias.
-El hilo argumental debe captar la atención del público durante toda la representación. El recurso fundamental para conseguirlo consiste en establecer, cada cierto tiempo, un momento culminante o clímax que vaya encaminando la historia hacia el desenlace.
-El teatro es una mezcla de recursos lingüísticos y espectaculares, o lo que es lo mismo, el texto literario se suma, como un elemento más, a los elementos escénicos pertinentes para conseguir un espectáculo completo.
-Aunque podamos leer una obra de teatro, los personajes que intervienen en ella han sido concebidos por el autor para ser encarnados por actores sobre un escenario.
-La acción se ve determinada por el diálogo y, a través de él, se establece el conflicto central de la obra.
-El autor queda oculto detrás del argumento y los personajes. Si leemos una obra teatral, observaremos que de vez en cuando aparecen indicaciones sobre cómo debe ser el escenario o cómo deben actuar los personajes. Estas instrucciones se denominan acotaciones. Por lo demás, los sentimientos del autor, sus ideas y opiniones se encuentran diluidos en la amalgama de personajes y ambientes que forman una obra de teatro.


*SUBGENEROS QUE LO COMPONEN Y QUE SON:
-LA TRAGEDIA: Es una obra de final desgraciado protagonizada por personajes que luchan contra el destino y la fatalidad sin lograr vencerlos.
-LA COMEDIA: Es una obra de tono amable, asunto ligero, divertido o de enredo y final feliz, que suele incluir elementos humorísticos.
-LA TRAGICOMEDIA O DRAMA:  Las obras que presentan de manera conjunta características de las tragedias y de las comedias se suelen denominar tragicomedias o dramas.
-EL PASO O ENTREMES: Es una pieza breve de carácter cómico y personajes populares que se representaba en los descansos de las comedias de los siglos XVI y XVII. Cervantes fue un famoso autor de entremeses.
-EL SAINETE: Es una pieza breve y cómica, a veces acompañada de música, que se puede representar de manera independiente. Suele contener una crítica social en clave humorística y está relacionada en su origen con los entremeses del Siglo de Oro.

*ELEMENTOS QUE COMPONEN LA ESTRUCTURA INTERNA Y EXTERNA DE UN TEXTO DRAMATICO (ESPECIFICAMENTE DE UN GUION TEATRAL)
EXTRUCTURA INTERNA: La estructura del guión es la columna vertebral de la historia, una sucesión de hechos principales por los que trascurre la narración cuyas reglas se cumplen especialmente en las narraciones clásicas y de género.
La composición dramática ha tendido siempre a una estructura en tres actos que coinciden con los de planteamiento, nudo y desenlace.
La historia audiovisual, como todas, comienza con un Planteamiento cuyo propósito es proporcionar la información necesaria para que la historia comience. El planteamiento se inicia con una apertura con la que son visualizados en seguida el estilo y el tono de la narración. Normalmente también se distingue un suceso que ponga en marcha la acción al que llamamos detonante. Durante el primer acto nos planteamos la cuestión central, y se nos da información sobre la historia y los personajes, para que nos orientemos a la hora de seguirla correctamente.
Al planteamiento y primer acto se pone fin con el llamado primer punto de giro, un nudo argumental que cambia el curso de la historia y empuja a la historia al siguiente acto, introduciendo nuevas preguntas y en ocasiones nuevos escenarios.
El acto dos o de nudo, corresponde al de desarrollo del conflicto planteado en la historia, desarrollando la trama hasta que un segundo punto de giro nos acelera la acción y nos lanza al tercer acto y a la conclusión, estableciendo una cuenta atrás en los acontecimientos.
Por tanto, el tercer acto, o desenlace, será más acelerado que los dos anteriores y en él se va construyendo el clímax final, el momento en que el problema se resuelve, la cuestión central se soluciona, la tensión se termina y se alcanza un nuevo equilibrio.
Esta exposición es la de una estructura clásica o de género, pero no tiene porque ser seguida. De hecho hay estructuras de vanguardia o minimalistas que rompen la sucesión normal de los acontecimientos, mezclando estructuras de historias independientes o conectadas entre si de forma original y otras que son partícipes de una antiestructura porque no se pliega a ninguna norma o recomendación.

EXTRUCTURA EXTERNA: El guionista debe escribir imágenes y superar la barrera de que el 90% de las expresiones verbales no tienen equivalente fílmico. Hay que contestar a la pregunta ¿Qué veo en la pantalla? Y describimos solo lo que es fotografiable.
Existe también una estructura externa que tiene que ver con las fórmulas normalizadas para la presentación de guiones.
En general se dice que hay dos formas básicas de escribir el guión; guiones a una columna (modelo americano) o a dos columnas (modelo europeo). Los guiones a una columna describen acciones y transcriben diálogos a lo largo de las páginas. Los guiones a dos columnas dividen las páginas en dos partes dejando la derecha para las acciones y la izquierda para el sonido (diálogos, sonido, músicas de referencia, ambientes sonoros...).
A nivel formal el guionista debe observar una serie de reglas a la hora de afrontar la escritura de un guión que se escribirá siempre en presente de indicativo. La industria del cine prefiere el formato de una columna. El formato ideal es el Courier new tipo 12. El guión está dividido en escenas teniendo en cuenta las localizaciones. Cada escena está señalada por una cabecera, una línea de referencia en la que se pone, siempre en mayúscula y separado por puntos, el número de escena, la localización, si es interior o exterior y si es día o noche.
Por ejemplo:. 1. INTERIOR. COCHE. DIA
La acción se desarrolla después de un espacio, sin justificar, y a lo ancho de la página. Los diálogos ocupan únicamente el tercio central de la hoja y serán precedidos por el nombre en mayúscula del personaje que los pronuncie. Las acotaciones a cada personaje se ponen debajo del nombre, antes del diálogo y entre paréntesis. En un principio no hay indicaciones técnicas. Sin embargo son muchos los guiones que anticipándose a la visión de director ya dan directrices sobre los encuadres (....la CÁMARA los SIGUE y se aparta gradualmente en PANORÁMICA,…) o las transiciones (FUNDIDO A, CORTE A)
Una página guión, un minuto
La normalización de los guiones permite un buen trabajo de producción. Cada página de guión corresponde aproximadamente a minuto de película y para cada minuto necesitamos al menos dos horas de rodaje. Esos datos son fundamentales para el director de producción que deba organizar el plan de trabajo y dividir las sesiones.
Aunque para escribir un guión podemos utilizar cualquier procesador de textos.




La moraleja es una enseñanza moral, es decir, un consejo o pauta de conducta. La moraleja puede ser una frase o una estrofa. La más corriente es el pareado, una estrofa de dos versos que riman entre sí.
ELEMENTOS PARA ANALIZAR UN MITO:
1. Que sean mentira en su conjunto.
2. Que tengan elementos de realidad comprobables.
3. Que sea difícil descubrirlos.
4. Que sea un grupo de personas que tengan cierto poder en algo, quienes custodien el secreto.
5. Que existan ritos alrededor de ellos, que no te lleven a la comprobación de su existencia, pero que hagan reflexionar a la gente sobre ellos y crear nuevas opiniones sobre ellos.


INFORME ACADEMICO...
Paráfrasis.

Paráfrasis.
 La palabra "paráfrasis" significa volver a decir lo ya dicho agregándole ejemplos para hacerlo más comprensible, como cuando le explicamos a un niño o a un alumno qué significa exactamente determinada frase u oración que suponemos que no ha entendido bien. También ocurre cuando un traductor al no acertar a verter con exactitud al otro idioma lo que se dice en el idioma original, cede a la tentación de variar en parte algunos pasajes dejándose llevar por la rima y el ritmo.
Paráfrasis, o versión parafrástica de un texto, es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita, sin reproducirlo, y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada.
En sentido estricto, paráfrasis es la explicación del contenido de un texto, para aclararlo en todos sus aspectos, y facilitar su comprensión. La etimología griega del término lo sugiere: παρά, junto, al lado de, y φράσις, locución.
La paráfrasis se ha utilizado desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios que, sea por su belleza o su trascendencia, son parte del acervo cultural de la humanidad. Por ejemplo, Fray Luis de León hizo versiones parafrásticas de El Cantar de los Cantares y del Libro de Job, pertenecientes ambos al Antiguo Testamento. Asimismo se recurre a la paráfrasis en las traducciones entre idiomas, y, en otro orden de cosas, incluso se consideran paráfrasis la prosificación del verso o la versificación de la prosa. También es un recurso didáctico, y una estrategia para adquirir conocimientos. Los estudiantes hacen uso inconsciente de la paráfrasis cuando frente a un tema lo asimilan, primero, y después lo expresan con palabras distintas, tratando de no omitir nada de lo esencial en lo estudiado. Con ella, se ejercita en la redacción, además de que es una estrategia para resumir textos considerables.
Tipos de paráfrasis

Paráfrasis mecánica:                                                                         
Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos mínimos.
Es la explicación ampliada, que es más apegada al sentido del la "paráfrasis mecánica" consiste en decir lo mismo que se ha dicho, pero cambiando algunas palabras por sinónimas (es decir, que tengan el mismo significado):

Dice que quien la dio la vida es una mujer muy bella -> Dice que su madre es bonita.
Paráfrasis constructiva: 
Esta otra en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.
Consiste en la reelaboración del enunciado, dando origen a otro con características muy distintas, pero conservando el mismo significado. Para los participantes en Clases de razverbal23d es reelaborar el enunciado dando origen a otro con características muy distintas pero con un mismo significado.
Se asume que se trata de la producción de un texto de forma diferentes pero manteniendo el contenido o significado, su esencia, haciéndolos más inteligible, claro y preciso.
Según Romo (2003) comúnmente al parafrasear se sustituyen algunas palabras por sinónimos y se varía el orden de algunas frases sin que se altere el significado del mensaje. También se puede reconstruir el mensaje en forma de resumen sin que se afecte la esencia de la información.
Señalan que para escribir una paráfrasis se deben seguir los siguientes pasos básicos:

1. Lectura atenta y general del texto.
Se aplica para poder comprender el texto con la debida profundidad para reconstruirlo con fidelidad a su contenido.
2. Selección de las ideas fundamentales.
La lectura atenta y general de un texto nos permite analizar y determinar lo esencial. Se seleccionan las ideas principales a partir de las cuales se redacta la paráfrasis manteniendo la esencia, el contenido, el significado del texto, sin alteración alguna.
3. Subrayado de palabras o frases susceptibles de cambio.
Significa determinar las palabras que se pueden cambiar sin que se altere el contenido de la información.
4. Lectura y sustitución de palabras y frases por escrito.
Proceso de análisis y reescritura del la información ofreciendo una explicación de lo esencial con ideas afines, no caben las opiniones personales, es una versión fiel, partiendo de que cada texto tiene significado y forma y se cambia esta última pero se mantiene sin alteración lo primero (significado o contenido).
5. Lectura de la paráfrasis y comparación con el texto original
Significa leer detenidamente la paráfrasis comparándola con el texto original para verificar si se mantiene la esencia, el contenido, el significado del mensaje. Es evitar la más mínima alteración.
Se asume que cuando el alumno aplica correctamente estos pasos se siente seguro de poder expresar sus ideas con toda libertad y poder usar los recursos expresivos de su registro personal desarrollando sus habilidades en la expresión oral y escrita sin ninguna restricción.
Según la enciclopedia libre, Wikipedia, (2001) la paráfrasis es un recurso didáctico, y una estrategia para adquirir conocimientos. Esto ocurre cuando inconscientemente se expresa con palabras distintas el contenido de un tema sin omitir lo esencial, lográndose personificar el contenido.
Por su parte Romo señala que la paráfrasis es una estrategia útil para el estudio y las investigaciones, sin adjudicarse ideas ajenas. Es un paso inicial para la comprensión de textos que posteriormente se analiza y se usa para la redacción de materiales personales. Finalmente señala que la paráfrasis se considerada un método de reducción de textos junto con el resumen, la síntesis y el cuadro sinóptico.
Se asume que la paráfrasis en un recurso eficaz en el aprendizaje, cuando el alumno lo emplea aprende a expresarse con sus propios recursos lingüísticos, aprende a reducir a pocas palabras la información de un texto que es aprender a manejar lo esencial, aprende a hacer resúmenes, síntesis y cuadro sinóptico del contenido que ha estudiado.
Su importancia didáctica además se fundamenta en los siguientes aspectos:
1. Con la paráfrasis se ejercita la redacción y es una estrategia para resumir textos de considerable volumen de información.
2. Los estudiantes se entrenan en habilidades que luego les permite realizar traducciones de un idioma a otro.
3. Sirve para que los alumnos aprendan a hacer prosificación de versos y/o versificación de prosas.
4. Es una estrategia eficiente para elevar el nivel de eficacia del estudio y de las investigaciones.
5. Al enseñar a los alumnos a realizar paráfrasis se les entrena, entre otras cosas, para escribir o realizar citas contextuales, que posteriormente resulta útil en su futura labor científica.
6. se entrenan los alumnos para repetir aspectos importantes con sus propias palabras. Explicando lo aprendido a las demás personas o sus compañeros.
En la enseñanza-aprendizaje de la expresión oral y escrita, la paráfrasis es sumamente útil porque desarrolla habilidades intelectuales; los alumnos se entrenan y se preparan para expresarse de forma consciente y segura; tiene potencialidades terapéuticas porque contribuye a erradicar las limitaciones psíquicas, se aplica precisamente para que los alumnos aprendan a expresarse con sus propias palabras, sin imponérseles utilizar un determinado recurso lingüístico, manteniendo la esencia y/o el significado del mensaje o texto.
"La enseñanza de un idioma extranjero no debe fundarse en la uniformidad del aprendizaje, sino en fomentar "estilos" diferentes para que cada alumno encuentre su propio camino para aprender de manera eficaz." Geovanini, (1996)
Se asume que cuando el alumno aprende a realizar las paráfrasis con eficiencia, desarrolla su propio camino de aprendizaje, al expresarse en el idioma que aprende es capaz de medir lo que puede hacer y lo que le falta por hacer. Tiene la posibilidad de evaluar el contenido que ha aprendido y el desarrollo de sus habilidades lingüísticas.
El autor resulta importante señalar que:
1. Para escribir una paráfrasis hay que aplicar una operación intelectual consistente en el traslado de las ideas expresadas (oral o escrito) a un lenguaje personalizado donde se muestra comprensión de lo leído o escuchado.
2. Con la aplicación de proceso intelectuales y habilidades de interpretación, se logra una traducción libre que puede ser un resumen o la amplificación de un texto oral o escrito.
3. Como resultado intelectual, se logra la redacción de documentos originales, cuando se llega a conclusiones propias a partir del análisis de la paráfrasis de varios autores y la reflexión que se haga del tema o la información estudiad.
4. Importante resulta enseñar a los alumnos a utilizar este recurso cuando se trata de la traducción de un idioma a otro, esto significa que el alumno sienta libertad para expresar con sus palabras lo que entienda de lo que ha escuchado o leído, con eso se evita las traducciones literales que en muchas ocasiones resulta difícil y termina careciendo de sentido y expresan significado tergiversado o no contenido en el mensaje emitido.
Como resultado de la aplicación de esta estrategia de trabajo los alumnos manifiestan que:
o Emplean libremente recursos lingüísticos según su registro personal, en tanto pueden utilizar sinónimos, antónimos, otra estructura gramatical, otras frases con igual significado, etc.
O Se separan del mecanicismo y piensan en el contenido de su expresión.
O Sienten autonomía en su aprendizaje al expresarse sin restricción.
O Aprenden a usar el idioma para hablar de su especialidad con libertad plena.
O Evitan el titubeo puesto que no se sienten atados a una información con una estructura predeterminada.
o La estrategia de participación en el aula les permite desarrollar un aprendizaje cooperativo, al compartir con sus compañeros la forma de expresar sus ideas y aprenden, incorporan y consolidan nuevas formas al escuchar como sus compañeros expresan un concepto, una función, una definición, la aplicación o uso de uno u otro recurso informático, etc.
o Se sienten motivados por el estudio del inglés porque se percatan que si se puede hablar y compartir información de sus vivencias de su especialidad en otro idioma y lo hacen con libertad plena.
Por todo lo antes expuesto se asumen las siguientes conclusiones.
Conclusiones
La paráfrasis o parafraseo como estrategia de aprendizaje desarrolla habilidades intelectuales útiles para la vida estudiantil y para la futura vida profesional.

La paráfrasis o parafraseo es un recurso didáctico de gran utilidad en la enseñanza del inglés con Propósito Específico. Contribuye a la eliminar las barreras psicológicas que tanto limitan el aprendizaje de idioma, tanto del inglés general como con del inglés con Propósito Específico.

Este recurso didáctico incrementa el interés y la motivación por el estudio del inglés con Propósito Específico, en el ejemplo de los alumnos de los grupos. Es aplicable a cualquier asignatura de la disciplina idiomas extranjero.

Recomendaciones
O Aplicar este recurso didáctico en las diferentes asignaturas de la disciplina de idiomas extranjero.
O Explotarlo con mayor rigor en las asignaturas correspondientes el inglés con Propósito Específico.
O Desarrollar actividades metodológicas para fomentar la aplicación de la paráfrasis como estrategia de trabajo en la enseñanza del inglés en la Universidad de las Ciencias Informáticas.
Tecnicismos
Los tecnicismos son vocablos técnicos empleados en una ciencia o en un arte específica. En algunos casos estas solo son conocidas por alguien que se especializa en la materia no obstante algunas pocas son conocidas por la mayoría de las personas tales como perímetro, hidrógeno, autonomía, entre otras.
Tecnicismos dependiendo del contexto
Los tecnicismos si bien son palabras precisas, pueden cambiar su significado dependiendo del contexto o del profesional que la utilice, por ejemplo:
La palabra capital:
• En derecho y finanzas: El "capital" es una cantidad de dinero que se presta o se impone, de la cual se distingue el interés cobrado por el préstamo.
En economía: El "capital" es uno de los factores de la producción, junto con el trabajo y la tierra.
En política y administración: La "capital" es la sede de los órganos de gobierno de una entidad política; por extensión, se habla a veces de la capital de otro tipo de eventos u organismos.
En sociología: La noción "económica" del capital como patrimonio se utiliza más o menos figurativamente para hablar de capital social, capital cultural o capital simbólico.
En contabilidad: La cuenta de "capital" recoge la obligación que la empresa mantiene con sus dueños, socios o accionistas, por las aportaciones que estos han realizado o se han comprometido a realizar a la misma. Esta cantidad, es fija y ha de ser escriturada en el caso de sociedades, mientras que es de naturaleza variable en el caso de empresas individuales.
 Los tecnicismos en la Jerga profesional y el uso coloquial, la Real Academia Española define la palabra “evidencia” como una certera clara de la cual no se puede dudar.
Para una determinada ciencia el significado de alguna palabra no siempre tiene el mismo sentido o significado que se le da en el lenguaje coloquial.
En alguna determinada ciencia una “evidencia” es el resultado de una observación sistemática de algún experimento, que se entenderá como verdad “falsable” es decir que estará correcta mientras no se evidencie lo contrario con algún experimento, investigación o hecho.
Tomándolo desde esta perspectiva los que citaba el arqueólogo o el abogado no esta tan incorrecto, dentro de su ciencia específica.
Esto provoca que la utilización de tecnicismos se entienda correctamente en una determinada ciencia cambiando su significado en el lenguaje coloquial o en algún otro campo.
Resultado de esto los tecnicismos se excluyen total o parcialmente del lenguaje coloquial, pudiendo provocar hasta errores en el entendimiento de conceptos de una determinada palabra.
El lenguaje es el mismo, por lo tanto debería significar lo mismo cual sea la profesión.
Ahora bien, existen muchas palabras que se pueden decir en tecnicismo o en lenguaje coloquial sin que alteren el significado.
Ejemplos de tecnicismos:
Matemáticas: fracción, ecuación, vector, integrales, divisor, dividendo, factor, multiplicando, diferencia, algoritmos, etc.

Ingeniería no mencionas cual, ingeniero en sistemas, ingeniero civil etc. etc.

Filosofía: alma, psique, razón, sofisma, pots ni idea

Economía: mercado, macroeconomía, microeconomía, inflación, alza, baja, desaceleración, superávit, balanza de precios, arancel, liberalismo, pots en fin, hay tantos.

Medicina: desfibrilador, traumatismo, cavidad toraxica -o craneana-, patología, contusión, equimosis, transfusión, pots ni idea.

Química: reacción, reducción, oxidación, elemento, alqueno, alquino, alcano, PH, elemento.

En español no hay tecnicismos, o más bien los tecnicismos que se me ocurrieron están en español -castellano- pero el idioma español como tal no tiene tecnicismos, es decir, no hay palabras propias del idioma español que no se usen en otras áreas, pues todas las palabras del español se usan en ese idioma o no?

Tecnicismo es una palabra empleada principalmente por un grupo -trabajo, área educativa, administrativa, escolar, etc.- a la que los miembros del grupo le dan un valor que la demás gente normalmente no le otorga.
Locuciones latinas

Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, estas locuciones han pervivido en el lenguaje jurídico, técnico, religioso, médico y científico. Su abuso, su uso erróneo o su exhibición ante personas que no entienden su significado se considera un comportamiento pedante; en el uso popular dichas locuciones se conocen con desdén como latinajos - un buen ejemplo de esto se encuentra en la obra de Roberto Bolaño Los detectives salvajes, en el personaje de Xosé Lendoiro (capítulo 20).
Respecto a las locuciones latinas también se da una actitud mixta, y estas expresiones son usadas por personas que no conocen bien la lengua latina, lo cual ocasiona errores frecuentes. Tal es el caso de la errónea *de motu propio - su uso correcto no admite la preposición, al tratarse de un ablativo, por lo que debería decirse motu proprio; otro tanto ocurre con *a grosso modo, que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior (debe decirse grosso modo). El mal uso del latín es satirizado en la obra del siglo XVIII del Padre Isla Historia del famoso predicador fray Gerundio de Camazas, alias Zotes.

Pronunciación latina
La pronunciación del latín es un asunto debatido entre filólogos, lingüistas e historiadores de la lengua. No existen grabaciones que documenten la pronunciación del latín cuando era una lengua viva. Dada la extensión del imperio romano, su duración y la diversidad de gente que se comunicaban en latín, es de suponer que su pronunciación ofreció una gran variedad aunque la ortografía de la lengua se fijó muy pronto, manteniéndose sin variaciones importantes en el uso culto. Una explicación sugiere que la relación entre la ortografía latina y su pronunciación pudo ser similar a la que hoy existe entre la ortografía francesa o inglesa y sus respectivas pronunciaciones.
La derivación de las lenguas romances a partir del latín vulgar (dialecto latino que se hablaba tras la época clásica o el que hablaba el pueblo menos culto) viene a corroborar la hipótesis anterior. Las normas de pronunciación que se ofrecen a continuación son solamente hipotéticas. Responden a una convención entre filólogos y estudiosos para facilitar la lectura, el estudio y el aprendizaje del latín, y el conocimiento de los textos escritos en esta lengua.
Grosso modo, éstas son las principales reglas fonéticas acordadas de pronunciación clásica del latín:
• c se pronuncia /k/, como en casa (oclusiva, velar, sorda). Así: cetera se pronuncia /kétera/.
• g se pronuncia /g/, como en gato (oclusiva, velar, sonora), o como en águila (fricativa, velar, sonora). Por ejemplo: genus-generis se pronuncia /guénus-guéneris/.
• j no existe en latín clásico. En latín vulgar representa i. Por ejemplo: justitia en lugar de iustitia. Ambos casos pueden pronunciarse /iustítia/ o /yustítia/ (respectivamente, con valor vocálico de i ante vocal, y valor consonántico de i ante vocal).
• qu se pronuncia /ku/. Por ejemplo: que se pronuncia /kúe/.
• v se pronuncia /u/. Por ejemplo: veni se pronuncia /uéni/. Pero también se admiten las pronunciaciones /b/ (bilabial fricativa sonora) y /v/ (labiodental, fricativa, sonora); ello dependerá del origen del latinoparlante. Así, un español pronunciará /béni/ y un italiano pronunciará /véni/
• ll se pronuncia como la l geminada del italiano en Rafaella, /l-l/. Por ejemplo: bellum-belli se pronuncia /bél-lum-bél-li/.
• Los disptongos æ y œ se pronuncian /ay/ y /oy/ respectivamente. V.G.: aquæ → /ákuai/; œconomia → /oykonómya/. Existen excepciones, tales como en el caso de poeta, que se pronuncia como en español: /poeta/
Texto informativo.
El texto informativo, también llamado expositivo, tiene la capacidad de referirse o hacer referencia a las cosas del mundo. Cuando decimos la flor perfumada, hacemos referencia a un objeto, la flor, a la que le corresponde un estado concreto: el ser perfumada. Tanto el objeto como el estado pertenecen al mundo externo, real, y son ajenos al lenguaje, en tanto existen fuera de él.
Este tipo de texto se caracteriza por un uso denotativo del lenguaje, que admite un solo significado, evitando las expresiones afectivas, emotivas y estéticas.
La objetividad es fundamental como actitud narrativa, manteniendo la divulgación de la información como intención principal del texto.
Siempre debe estar presente la coherencia y la cohesión; es decir, el texto debe mostrarse con lógica y consecuencia con lo planteado, recordando la correcta relación entre las palabras.
Las ideas se exponen de forma clara y lógica, evitando en lo posible las ambigüedades. Existe una progresión temática, mediante la cual se organizan y desarrollan las ideas.




TEXTOS INFORMATIVOS
En los textos informativos el objetivo es informar, ¿Cómo analizarlos?

Debes tener en cuenta el título, las ideas principales y la conclusión son preguntas que te van a ayudar.

La lectura nos permite informarnos y disfrutar de momentos agradables. Para conocer el trabajo de la gran minería, como las exploraciones geológicas, los textos informativos son los más apropiados.

El texto informativo tiene como objetivo exponer o dar a conocer al lector una información de índole cultural, científica, tecnológica, etc.

En este tipo de textos predomina la función referencial del lenguaje, es decir, se entrega información objetiva y veraz mediante una sintaxis precisa y concisa, y con un lenguaje claro, directo y específico.

Existen dos tipos de textos informativos: los periodísticos y los expositivos.

Estructura general de un texto informativo.

Título: Informa el tema central del texto de modo sintético.

Subtítulos: Sintetizan la idea principal que se expone en uno o más Párrafos. Su función es orientar al lector.

Introducción: Ubica al lector en el tema y/o en sus propósitos. Invita a seguir leyendo. Se presenta en uno o más párrafos, dependiendo de la extensión del texto.

Cuerpo: En distintos párrafos, se expone y desarrolla la información de interés. Cada párrafo presenta una idea central que se apoya en elementos secundarios. Los párrafos se encadenan entre si por medio de nexos e ilativos pertinentes.
En ocasiones, cuando el contenido del texto lo requiere, se pueden encontrar referencias bibliográficas y citas textuales.

Conclusión o cierre:
En uno o más párrafos redondean las ideas principales que se han expuesto a lo largo del texto.

Elementos gráficos: Apoyan el contenido del texto. Su objetivo es resaltar, aclarar, explicar, ejemplificar o ampliar la información expuesta mediante distinta tipografía, uso de diferentes colores, incorporación de cuadros explicativos, diagramas de flujo, infografías, ilustraciones, fotografías, etc.

Análisis de textos informativos.

El análisis de los textos informativos nos permite realizar correctamente la interpretación del mensaje que llega hasta nosotros y nos da la oportunidad de lograr la plena comprensión y conocimiento del contexto que el autor, aun en otra época o lugar, nos transmite.

Además nos hace recrear mentalmente una serie de sucesos e imágenes interesantes desde nuestro propio punto de vista.

Los textos informativos nos ponen en contacto con acontecimientos o procedimientos que se realizan en algún lugar, en algún momento, por determinadas personas (o leyes naturales) y bajo determinadas circunstancias.

La lectura que se realizara en esta parte, es la de los diarios y revistas. La forma y los contenidos de esta clase de publicaciones no ofrece dificultades, ya que, las formas de expresión, el vocabulario y los contenidos están presentados de una manera:

Sencilla,

Accesible y

Sin complicaciones

Propiamente el análisis de un texto informativo consiste en saber responder, basándonos en el texto mismo, las seis preguntas informativas fundamentales

¿QUIEN? Sujeto de la información.

¿QUE? El hecho, lo que ha sucedido.

¿COMO? Es decir, el método, la manera de producirse el hecho.

¿DONDE? El sitio, el lugar donde se produjo el acontecimiento.

¿CUANDO? Factor tiempo (año, día, hora, minuto) (la precisión de la fecha depende del hecho).

¿POR QUE? La causa, elemento fundamental que nos da la razón de lo que ha pasado.

Si la nota esta completa debe responder a las seis interrogantes anteriores no obstante se puede añadir alguna otra mas, según el caso; o bien en ocasiones no se localizan todas las interrogantes mencionadas.

No todas las noticias siguen el mismo ritmo. Las hay en que lo primordial es la causa; en otras, el tiempo; en aquella, el sujeto o protagonista: en esta, el lugar, EJEMPLO

El hecho (¿QUE?) : "Un terremoto de escasa duración fue advertido esta mañana en la torre de control..."

El tiempo (¿CUANDO?) : "A las once de la noche, tras seis horas de deliberaciones, termino el consejo de guerra..."

El modo (¿COMO?): "Vestido de chino, pretendió entrar en el palacio de..."

La causa (¿POR QUE?): "Un cigarrillo encendido y arrojado a un cubo de gasolina, origino el incendio en el..."

El sujeto (¿QUIEN?): "El famoso torero "Morenito de Huelva" resulto cogido levemente en una tienta..."

El lugar (¿DONDE?): “En un taxi, una mujer, dio ayer a luz un niño..."

La lectura de textos informativos se localiza en:
*Periódicos

*Folletos

*Publicaciones, etc.…

*Revistas

*Anuarios

Características del estilo periodístico

*Economiza adjetivos para dar agilidad y llaneza a la narración.

*Huye del lenguaje florido y perifrástico; podemos decir que va al grano.

-Es sintético, preciso, practico y claro. Por lo que resulta de fácil comprensión.

-Es creativo y personal. Es decir que permite que quien lo escribe se exprese libremente.

Clasificación según la intención que persiguen:
* INFORMATIVOS (informan):

Noticia

Reportaje

Entrevista

* INTERPRETATIVO (interpreta y opina):

Articulo o Cometario:

Editorial

Columna

Critica (en la sección cultural)

Ensayo

*De divulgación científica

*De divulgación cultural

5. Articulo

*Costumbrista

*De humor

*Retrospectivo, etc.

*HIBRIDO (Mezcla informaciones con interpretaciones):

Crónica:

*De sucesos

*Deportiva

*Taurina

*Local

*Del corresponsal en el extranjero

*Del corresponsal en provincia

*De política

*De sociedad
Análisis de contenido De Wikipedia, la enciclopedia libre
Análisis de contenido (Inglés: content analysis) es una metodología de las disciplinas sociales y de la bibliometría que se enfoca al estudio de los contenidos de la comunicación. Earl Babbie la define como "el estudio de las comunicaciones humanas materializadas tales como los libros, los sitios web, las pinturas y las leyes".
El análisis de contenido parte del principio de que examinando textos es posible conocer no sólo su significado, sino información al respecto de su modo de producción. Es decir, trata los textos no sólo como signos dotados de un significado conocido por su emisor, sino como indicios que dicen sobre ese mismo emisor, o generalizando, indicios sobre el modo de producción de un texto.

El análisis de contenido no es una teoría, sólo un conjunto de técnicas, por lo que es imprescindible que la técnica concreta utilice una teoría que de sentido al modo de análisis y a los resultados.
Como una evolución del análisis de contenido surgió el Análisis del Discurso. Se tiende a considerar que el Análisis de Contenido usa técnicas cuantitativas y el

Análisis del Discurso técnicas cualitativas, si bien la diferencia actual es que las técnicas de Análisis de Contenido se aplican con el auxilio informático llegando a estar automatizadas, mientras que las técnicas de Análisis del Discurso requieren de la actuación del analista por ser más interpretativas
Análisis de contenido

Se denomina análisis de contenido al conjunto de procedimientos interpretativos de
productos comunicativos (mensajes, textos o discursos) que proceden de procesos singulares de comunicación previamente registrados, y que, basados en técnicas de medida, a veces cuantitativas (estadísticas basadas en el recuento de unidades), a veces cualitativas (lógicas basadas en la combinación de categorías) tienen por objeto elaborar y procesar datos relevantes sobre las condiciones mismas en que se han producido aquellos textos, o sobre las condiciones que puedan darse para su empleo posterior.

El análisis de contenido, de hecho, se convirtió a finales del siglo XX en una de las técnicas de uso más frecuente en muchas ciencias sociales, adquiriendo una relevancia desconocida en el pasado a medida que se introdujeron procedimientos informáticos en el tratamiento de los datos.
Su propia denominación de análisis de “contenido”, lleva a suponer que el “contenido” está encerrado, guardado –e incluso a veces oculto– dentro de un “continente” (el documento físico, el texto registrado, etc.) y que analizando “por dentro” ese “continente”, se puede desvelar su contenido (su significado, o su sentido), de forma que una nueva “interpretación” tomando en cuenta los datos del análisis, permitiría un diagnóstico, es decir, un nuevo conocimiento (gnoscere “conocer”) a través de su penetración intelectual (día, en griego es un prefijo que significa “a través de” en el sentido de “atravesar”).
Pero una tal suposición, semejante, de hecho, a la acostumbrada cuando los análisis químicos y biológicos exploran componentes de la materia y facilitan diagnósticos, lleva a una visión falsa. El análisis de contenido, aplicado a “continentes” materiales, busca fuera, no dentro, pues las dimensiones de los datos extraídos del análisis sólo existen fuera de los “continentes”, es decir, en la mente de los sujetos productores o usuarios de los mensajes, textos, discursos, o documentos que se analizan, es decir, en la mente de los participantes de los procesos singulares de comunicación en los que se han producido los documentos analizados.

El análisis de contenido no debe perseguir otro objetivo que el de lograr la emergencia de aquel sentido latente que procede de las prácticas sociales y cognitivas que instrumentalmente recurren a la comunicación para facilitar la interacción que subyace a los actos comunicativos concretos y subtiende la superficie material del texto.
Como señala Bardin (citado en Piñuel & Gaitán, 1995) el análisis de contenido se convierte en una empresa de des-ocultación o revelación de la expresión, donde ante todo interesa indagar sobre lo escondido, lo latente, lo no aparente, lo potencial, lo inédito (lo no dicho) de todo mensaje. Pero esta nueva perspectiva no sólo amplía el campo de estudio del análisis de contenido hacia la dimensión no manifiesta del texto cuanto que, dada su complejidad, exige introducir nuevas variables en el análisis a fin de que el texto cobre el sentido requerido para el analista.
Esto sólo es posible si tal texto se abre –teóricamente hablando– a las condiciones contextuales del producto comunicativo, al proceso de comunicación en el que se inscribe, y por tanto a las circunstancias psicológicas, sociales, culturales e históricas de producción y de recepción de las expresiones comunicativas con que aparece.
Análisis de textos expositivos o científicos.
Son los que ofrecen en forma objetiva y racional el resultado de una investigación; expresan las reflexiones y observaciones de una persona, llamada investigador, ha descubierto al observar determinado fenómeno.

La palabra exponer sugiere la noción de explicar un tema sobre cualquier asunto, con el fin de que los destinatarios de nuestra presentación lo conozcan o lo comprendan mejor. Así, pues, podemos definir la exposición como el tipo de texto o discurso cuyo objeto es transmitir información.

La exposición es, sin duda, la forma más habitual de expresión de las ideas, conocimientos, noticias... Son también expositivos los tratados científicos y técnicos, los libros didácticos, las instrucciones de uso, los prospectos de medicamentos y todos aquellos textos cuya finalidad consista en informar sobre hechos, conceptos o formas de hacer.

Dado estos propósitos comunicativos, se comprenderá la exigencia de la extremada claridad en la construcción textual de párrafos y oraciones, y la necesidad de que los conceptos desarrollados se expresen de manera ordenada. Claridad, orden y objetividad son las principales características de la prosa expositiva, junto al necesario empleo de un vocabulario que se adecúe al tema tratado y la sencillez en la elaboración de enunciados.

Toda exposición tiene como propósito, pues, dar a conocer entre los posibles receptores una información que posee el emisor.

El texto expositivo, por tanto, refleja la naturaleza del emisor, del posible destinatario o receptor y de la relación entre ambos:

- El emisor es la persona que realiza la exposición, y a ella se le suponen, en principio, unos conocimientos y una intención de transmitir ese saber de una manera fiel y objetiva.

El emisor puede perseguir con la exposición algún otro fin además del de informar. Puede, por ejemplo, tratar de influir sobre el comportamiento de los demás, como es el caso del legislador que promulga una ley; o puede tratar de enseñar, como es el caso de la persona que explica una teoría científica a personas que no dominan el tema.

El emisor puede ser individual (una persona) o colectivo (una entidad o un grupo), también puede ser particular (una persona o entidad privada) o institucional (un representante de una institución pública como el Estado).

Es impórtame, además, tener presente la diferencia entre emisor y hablante, conceptos que suelen confundirse y que la Pragmática Lingüística se ocupó de delimitar.

Así, hablante es un término abstracto: el sujeto que posee una determinada lengua, la utilice o no. Mientras, el emisor es aquel que produce intencionadamente una expresión lingüística concreta en una situación comunicativa concreta, el sujeto real capaz de relacionarse con su entorno, el hablante, en fin, que hace uso de la palabra en un momento determinado.

- El destinatario es la persona o el grupo de personas a quien va dirigida la exposición. El destinatario puede ser un experto en la materia tratada o carecer de conocimientos especiales. A veces se trata de un grupo de características definidas por la edad, por su nivel cultural, por su sexo, por su profesión o por otro rasgo cualquiera. En cualquier caso, el tono y el léxico de la exposición debe estar adaptado a la naturaleza y el nivel de conocimientos de los receptores a los que se dirige la exposición.

Resulta necesario, por otra parte, delimitar las fronteras que separan nociones tan cercanas como destinatario, receptor u oyente. Así, mientras que destinatario es la persona a la que el emisor dirige su enunciado y con la que incluso puede intercambiar su papel en la comunicación, receptor puede ser cualquier mecanismo de descodificación, y no necesariamente una persona.
Oyente, por su parte, es quien tiene la capacidad abstracta de comprender un determinado código lingüístico. Por tanto, lo que diferencia al destinatario de los otros conceptos es la intencionalidad que le confiere el hecho de que el emisor dirija su mensaje, en este caso un texto expositivo, a él.

Los textos muy variados en cuanto a su temática y se dividen en: científicos, didácticos, de divulgación y de consulta.
¿Qué es un texto científico?
Es el medio del que se vale el investigador para dar a conocer los resultados de sus observaciones y experimentos a la comunidad; cuya finalidad es hacer la vida del hombre más práctica y cómoda
*Científicos especializados: Son los que solo pueden leer los científicos, pues están escritos en un enfoque y lenguaje especializados, con abundancia de tecnicismos.
*Texto científico en sentido estricto
El investigador da a conocer el resultado de sus trabajos ala comunidad científica. Esta información debe proporcionarse en forma fidedigna y objetiva, sin ambigüedades etc...
*Escolares de ciencia: Tienen un fin didáctico, son los textos de las materias científicas que se imparten en distintos niveles escolares.
Los textos didácticos 
son los temas o apuntes que usa el maestro para la clase para dar la clase

La publicidad consiste en la difusión de textos e imágenes que invitan a adquirir ciertos productos comerciales o a realizar determinadas acciones. El mensaje publicitario va acompañado de un texto lingüístico e imágenes (iconos), y el principal objetivo es llamar la atención del receptor, para lo que emplea rimas, oraciones sin verbo que son más directas, imperativos, etc.

La función que predomina es la referencial o representativa e implicativa del objeto y su configuración retórica, en la que se centra el producto o servicio a través de la imagen, y la posible ambigüedad que ocasiona la Polisemia de la palabra utilizada se aclara por el mensaje lingüístico, y esta función denotativa disminuye conforme se utilicen palabras con doble sentido. También hay una función conativa (es muy importante y se centra en persuadir al receptor con el objeto de influir en su conducta) y la poética (se refleja en el mensaje al que le da carácter estético y cuya forma adquiere valor en las connotaciones utilizados, para intentar convertir en persuasiva la información y hacerla memorable).
*El texto científico 
requiere de la mayor precisión en términos que usa con finalidad de evitar ambigüedades. Para ellos se usan los tecnicismos.
*De divulgación:
 Son los que están dirigidos a todo el público y que se publican gracias al interés que existe entre algunos investigadores para llevar el conocimiento a amplios sectores de la población.
*Textos de divulgación científica 
Son aquellos textos que son publicados generalmente en revistas, cuya finalidad es dar a conocer los resultados de las investigaciones y los últimos descubrimientos en general.
*Textos de consulta
 Son aquellos libros que te sirven para ampliar conocimientos acerca de un tema, como por ejemplo, diccionarios y algún libro específico de la materia o del tema que trata dicha materia.
Análisis de Textos expositivos.
1.- ¿Qué objetivo persiguen las obras expositivas?
R= Comunican de forma racional y objetiva el resultado de una investigación
2.-¿Qué características tienen las obras expositivas?
R= Que en sus páginas contienen información científica recabada por hombres de ciencia sobre diversas áreas del conocimiento humano, en estas predominan las ideas del autor, sus observaciones y reflexiones sobre cualquier fenómeno de la naturaleza.
3.- ¿Cómo se clasifican las obras expositivas y porque se hace de esa manera?
R= Se clasifican en: obras científicas, didácticas, de divulgación y de consulta. Y se hace de esa manera debido a su gran variedad temática y de acuerdo al grado de dificultad y profundidad con que se presentan los conocimientos.
4.- ¿Qué características tienen las obras científicas?
R= Que son muy especializadas y tratan los temas con gran profundidad.
5.- ¿Qué es lo que dificulta que una obra científica sea comprendida por la generalidad de las personas?
R= Que su lenguaje es técnico y van dirigidas a un grupo de especialistas que generalmente pertenecen al mismo campo de estudio al que pertenece quien escribe el libro
6.- ¿Cuál es el objetivo de las obras didácticas?
R= Su objetivo primordial es la tarea de educar
7.- ¿Qué caracteriza a las obras didácticas?
R= Pretenden enseñar de una manera gradual los diversos conocimientos de un tema o materia determinada.
8.- ¿Cuál es el objetivo de las obras de divulgación?
R= Su objetivo es hacerlo participe de todos los avances científicos y tecnológicos que van desarrollando en las diversas especialidades del saber humano.
9.-¿Qué caracteriza a un texto de divulgación?
R= Que tratan sobre varios temas de carácter científico y están escritas con un lenguaje claro, conciso y al alcance de cualquier lector.
10.- ¿Qué finalidad tiene las obras de consulta?
R= Tienen la finalidad de informar sobre un tema determinado y esclarecer las dudas sobre algún personaje en particular, un lugar o una rama determinada del conocimiento humano.



Análisis de textos literarios.
ANALISIS LITERARIO: Es el estudio y examen que permite saber la composición de una obra de la literatura.

El análisis literario no únicamente comprende la estructuración estilística o modo característico de desarrollar las ideas escritas, sino también la realidad representada, o sea el mundo creado por el autor y la función que desempeña.

El análisis literario debe hacerse por escrito y abordar los siguientes puntos:

Respecto a la Forma:
1.- Estructura
2.- Tipo de obra
3.- Estilo
Respecto al Contenido:
1.- Titulo
2.- Autor y Época
3.-Tema: Ideas Principales ideas Secundarias
4.- Argumento
5.- Personajes
6.- Ambiente

También debe de contener una opinión personal
1.- TITULO: Podemos analizar si el titulo se utiliza literalmente o de manera simbólica. Y también si refleja el contenido del texto.
2.-AUTOR: El nombre de quien escribe la obra e inclusive podemos mencionar algunos datos biográficos y algunas de sus obras importantes. EPOCA: Es la etapa histórica en que se sitúan los hechos de la obra.
3.-TEMA: la soledad, el amor, el miedo, la venganza, los celos, o bien del enfrentamiento de distintas actitudes humanas.

IDEA CENTRAL: Es la idea más importante, que le da unidad a la obra. Por ejemplo podemos encontrar que la obra que estamos analizando las:
IDEAS SECUNDARIAS: Estas ideas le dan el sentido a la obra y la visión que el autor quiere darnos a conocer acerca de la idea central.
Sabemos que existen infinidad de temas a tratar en una obra pero podemos, para facilitar el análisis, basarnos en la siguiente clasificación de ideas:

ETICAS: Apuntan hacia el comportamiento del hombre. A su sentido del bien o del mal.

FILOSOFICAS: Reflexionan sobre el hombre como ser en el mundo, su trascendencia, valor, etc.

RELIGI0SAS: Se refieren a las relaciones del hombre con la divinidad.

SOCIALES: Observan la situación del hombre como miembro de la sociedad.

HISTORICAS: Explican e interpretan el pasado humano.

CIENTIFICAS: Por ellas se conocen teorías hipótesis, experimentos, observaciones acerca de las ciencias.

ARTISTICAS: Se refieren a la obra de arte, su creación y contemplación.

4.- ARGUMENTO: Es el resumen de los principales hechos que se desarrollan en la obra.
Al referirnos al argumento no necesitaremos dar una explicación detallada de la obra sino mencionar los aspectos más importantes, haciendo una síntesis o resumen de los principales hechos que se desarrollan el ella.
5.- PERSONAJES: Seres creados por la imaginación del autor y presenta dos en la obra actuando, sintiendo y expresando ideas y emociones.

LOS PERSONAJES PUEDEN SER:
a) SEGUN SU IMPORTANCE:
•Principales: Los cuales realizan las acciones importantes. Su conducta influye decisivamente en el desarrollo y desenlace del conflicto o de los problemas humanos planteados en la obra.
• Incidentales: Son los que aparecen brevemente en la obra.
• Secundarios: Ayudan a caracterizar el medio o el ambiente, donde se desarrollan los hechos.
b) SEGUN EL PAPEL QUE DESEMPENA EN LA OBRA:
• Protagonista: El personaje principal.
•Antagonista: El personaje opuesto al protagonista.
6.-AMBIENTE: Es la realidad en la cual se mueven los personajes. Es necesario precisar condiciones sociales y antropológicas.
Respecto a la forma:

1.- ESTRUCTURA: Analizaremos si su estructura es CERRADA, o sea si es una historia narrada con principio, medio y fin en la cual conocemos la suerte final de los personajes y las consecuencias de la trama.
O si es ABIERTA y nos presenta una historia descrita en episodios independientes, con la cual el lector debe estar atento para establecer los lazos que existen en el desarrollo de la trama, en este tipo de estructura el final de la obra queda abierto para que el lector imagine, medite o saque conclusiones en cuanto a la suerte de los personajes y las consecuencias de la trama.
2.- TIPO DE OBRA: El punto de vista del autor es el modo de presentar o construirla trama.
a).-.Analizaremos: Si su trama se desarrolla dándole más importancia a una serie de acontecimientos y dejando en lugar secundario el análisis psicológico de los personajes y la descripción del ambiente es una obra de acción. Si se caracteriza por la existencia de un personaje central y toda la trama giro en torno a el, en una obra de personajes. 0 bien si el autor le da la mayor importancia al ambiente geográfico o histórico, es una obra de ambiente.
b).- Si está escrita en Ira. O 3ra. Persona.
c).- Si es una historia: humorística, satírica, didáctica u otra.
3.- ESTILO: Veremos si el autor tiene un estilo convencional o vanguardista y si recurre a los diálogos, a la descripción o a la narración.
Los textos pueden pertenecer a los más diversos géneros literarios:

•  Géneros épico- narrativos como:
Epopeya, Cantar de gesta, Romance, Novela, Cuento, Leyenda, Cuadro de costumbres…
• Géneros líricos como: Oda, Canción, Elegía, Romance lírico, Epigrama, Balada, Villancico, Serranilla…
• Géneros dramáticos como: Tragedia, Comedia, Drama, Tragicomedia, Auto Sacramental, Paso, Entremés, Jácara, Loa, Baile, Mojiganga, Sainete…
• Géneros didáctico ensayísticos como: Epístola, Fábula, Ensayo, Artículo…
Análisis del contenido En esta fase deben analizarse el argumento, el tema o idea central que el autor nos quiere transmitir, su punto de vista y la forma en que estructura el mensaje.
•Para hallar el argumento preguntaremos: ¿Qué ocurre?
•Para delimitar el tema: ¿Cuál es la idea básica que ha querido transmitir el autor del texto?
•Para analizar la estructura: ¿Cómo organiza el autor lo que quiere decir en unidades coherentes relacionadas entre sí?
•Para descubrir la postura del autor: ¿De qué forma interviene el autor en el texto?
Argumento y tema
Hallar el argumento de un texto es seleccionar las acciones o acontecimientos esenciales y reducir su extensión conservando los detalles más importantes.
El argumento puede desarrollarse en uno o dos párrafos.
Si del argumento eliminamos todos los detalles y definimos la intención del autor, lo que quiso decir al escribir el texto, estaremos extrayendo el tema. Este ha de ser breve y conciso: se reducirá a una o dos frases.
Al analizar el tema de un texto habrá que señalar también los tópicos y motivos literarios que puedan aparecer en el texto: locus amoenus, beatus ille, etc.…
La estructura del texto
Si nos detenemos en la forma en que el autor ha compuesto el texto y en cómo las distintas partes del mismo se relacionan entre sí, estaremos analizando la estructura.
Para hallar la estructura de un texto hay que delimitar en primer lugar sus núcleos estructurales. Estos pueden estar divididos a su vez en sub-núcleos. Además, hay que determinar las relaciones que se establecen entre ellos.
El esquema estructural clásico es el de introducción desarrollo, clímax y desenlace, pero los textos pueden organizarse de otras formas:
• La disposición lineal: los elementos aparecen uno detrás de otro hasta el final.
• La disposición convergente: todos los elementos convergen en la conclusión
• La estructura dispersa: los elementos no tienen aparentemente una estructura definida, ésta puede llegar a ser caótica.
• La estructura abierta y aditiva: los elementos se añaden unos a otros y se podría seguir añadiendo más.
• La estructura cerrada, contraria a la anterior, etc.
Postura del autor en el texto y punto de vista
El contexto El contexto es el ámbito de referencia de un texto. ¿Qué entiendo por ámbito de referencia? Todo aquello a lo que puede hacer referencia un texto: la cultura, la realidad circundante, las ideologías, las convenciones sociales, las normas éticas, etc.

Pero no es lo mismo el contexto en que se produce un texto que el contexto en el que se interpreta. Si nos ceñimos a los textos literarios escritos, como mínimo cabe distinguir entre el contexto del autor y el contexto del receptor.
Sin duda el ámbito de referencia de un autor al escribir su obra es distinto del ámbito de referencia del receptor; la cultura del autor, su conocimiento de la realidad circundante, su mentalidad, sus costumbres, no suelen coincidir con la cultura, el conocimiento de la realidad, la mentalidad o las costumbres de sus lectores. Más aún, no es posible hablar de los lectores como una entidad abstracta, porque son seres individuales, cuyos contextos son asimismo diferentes, por muy pequeña que sea la diferencia.
Introducción al comentario de textos.

En este apartado se comentará el modo en que el autor interviene en el texto.
Éste puede adoptar una postura objetiva o subjetiva, realista o fantástica, seria o irónica…etc.
Hay que analizar también desde dónde relata la historia (desde afuera, desde arriba, etc.), si aparece o no el narrador y qué punto de vista adopta: tercera persona omnisciente, tercera persona observadora, primera persona protagonista, primera persona testigo, etc.
Tipos de narrador 

Tercera persona limitada: el narrador se refiere a los personajes en tercera persona, pero sólo describe lo que puede ser visto, oído o pensado por un solo personaje.

• Tercera persona omnisciente: el narrador describe todo lo que los personajes ven, sienten, oyen… y los hechos que no han sido presenciados por ningún personaje.

• Tercera persona observadora: el narrador cuenta los hechos de los que es testigo como si los contemplara desde fuera, no puede describir el interior de los personajes.

• Primera persona central: El narrador adopta el punto de vista del protagonista que cuenta su historia en primera persona.

• Primera persona periférica: el narrador adopta el punto de vista de un personaje secundario que narra en primera persona la vida del protagonista.

• Primera persona testigo: un testigo de la acción que no participa en ella narra en primera persona los acontecimientos.

• Segunda persona narrativa: El narrador habla en segunda persona con lo que se produce un diálogo-monólogo del protagonista consigo mismo.
José María Díez Borque. Comentario de textos literarios. Playor. (Adaptación)

Análisis de la forma
Hemos visto como el fondo y la forma de un texto está íntimamente unida. Por eso en esta fase del comentario se ha de poner al descubierto cómo cada rasgo formal responde, en realidad, a una exigencia del tema. En este apartado habremos de analizar:

El análisis del lenguaje literario
Nos detendremos en el uso que el autor hace de las diferentes figuras retóricas y con qué intención, relacionándolo en todo momento con el tema del texto.

El análisis métrico de los textos en verso
Ritmo, medida, rima, pausas, encabalgamientos, tipos de versos y estrofas utilizadas, etc.
La exposición de las peculiaridades lingüísticas del texto

• Plano fónico: se analizarán las peculiaridades ortográficas, fonéticas y gráficas del texto que tengan valor expresivo.

• Plano morfosintáctico: se prestará atención a aspectos como los siguientes: acumulación de elementos de determinadas categorías gramaticales (sustantivos, adjetivos, etc.); uso con valor expresivo de diminutivos y aumentativos, y de los grados del adjetivo; presencia de términos en aposición; utilización de los distintos tiempos verbales; alteraciones del orden sintáctico; predominio de determinadas estructuras oracionales…

• Plano semántico: se analizará el léxico utilizado por el autor, la presencia de términos homonímicos, polisémicos, sinónimos, antónimos, etc.; y los valores connotativos del texto.

GÉNEROS LITERARIOS: NARRATIVO, LÍRICO, DRAMÁTICO

Los géneros literarios son los distintos grupos o categorías en que podemos clasificar las obras literarias atendiendo a su contenido. La retórica clásica los ha clasificados en tres grupos importantes: Épico o narrativo, Lírico, y Dramático

GENERO EPICO O NARRATIVO: Relata sucesos reales o imaginarios que le han ocurrido al poeta o a otra persona. Es de carácter sumamente objetivo. Su forma de expresión fue siempre el verso.
GENERO LIRICO: Expresa sentimientos y pensamientos, en este predomina la subjetividad del escritor. Suele escribirse en versos pero también existen en prosa.
GENERO DRAMATICO: Es el tipo de género que se usa en el teatro, en el que por medio del dialogo y algunos personajes, el autor plantea conflictos diversos. Puede estar escrito en verso o en prosa. Su finalidad esencial es la representación ante el público.

Subgéneros Literarios 

La gran mayoría de las obras responden a uno de estos tres grandes géneros, pero hay que tomar en cuenta que las obras literarias se realizan en diferentes épocas y, a veces, no se circunscriben a uno de estos tres grandes géneros. Por ello, existen el género teórico, que no es más que un subgénero literario.

Subgéneros Épicos o narrativos

En este género podremos encontrar subgéneros en verso y en prosa. En verso tenemos:

La epopeya: Narra una acción memorable y de gran importancia para la humanidad o para un pueblo.

Poema épico: Relata hazañas heroicas con el propósito de glorificar a la patria.

El romance: Tanda de versos octosílabos con rima asonante en los pares, que describe acciones guerreras y caballerescas.

Entre los subgéneros narrativos en prosa encontramos:

El cuento: Popular y anónimo, o literario. Es un relato breve de una pericia inventada, sucedida a uno o a varios personajes, con argumento muy sencillo; a veces con una finalidad moral y se llama apólogo.

La novela: Es un relato largo, aunque de extensión variable, con un argumento mucho más desarrollado que el del cuento. Y, a diferencia de lo que sucede con el cuento, al lector le importa no solo lo que ocurre a los personajes, sino también lo que piensan y sienten, cómo evolucionan espiritualmente y cómo influye en ellos la sociedad donde viven.
Subgéneros Líricos 

Oda: Composición lírica en verso, de cierta extensión y de tema noble y elevado.

Elegía: Composición lírica.

Égloga: Composición poética del genero bucólico.

Sátira: Composición lírica en verso o en prosa, que censura vicios individuales o colectivos.

La canción: poema en verso de tema amoroso, pero puede exaltar otras cosas.
Subgéneros Dramáticos: 

La tragedia: Es la representación de terribles conflictos entre personajes superiores y muy vehementes, los cuales son víctimas de grandes pasiones que no pueden dominar; suele acabar con la muerte del protagonista.

La comedia: Es la representación, a través de un conflicto, del aspecto alegre y divertido de la vida humana, y cuyo desenlace tiene que ser feliz.

El drama: Es la representación de problemas graves, con intervención, a veces, de elementos cómicos, y su final suele ser sombrío.

Opera: Composición dramática, en la que los personajes cantan íntegramente sus papeles, en lugar de recitarlos. Es el poema dramático compuesto por música.

Zarzuela: Obra literario-musical, genuinamente española, en la que se combinan escenas habladas y cantadas. Suele reflejar vivos cuadros de costumbres, preocupaciones populares, sátiras políticas.

Existen otros géneros literarios como lo son la oratoria y la didáctica. 

La oratoria pretende disuadir a un auditorio la didáctica tiene la finalidad de enseñar.

Algunos subgéneros didácticos son:

La fábula: Relato en prosa o en verso de una anécdota de la cual puede extraerse una consecuencia moral o moraleja; sus personajes suelen ser animales.

La epístola: también posible en verso o en prosa, expone algún problema de carácter general, desde un punto de vista censorio o de sátira.

El ensayo: Es el subgénero didáctico más importante en la actualidad; escrito siempre en prosa, consiste en la exposición aguda y original de un tema científico, filosófico, artístico, político, literario, religioso, etc... Con carácter general, es decir, sin que el lector precise conocimientos especiales para comprenderlo.

La crítica: Somete a juicio de valor, razonado, las obras o las acciones realizadas por otras personas; si se juzgan obras o actos propios, el escrito se denomina autocrítica.
EXPRESIÓN ORAL
FORMAS DE EXPRESIÓN ORAL.


El modo más sencillo y espontáneo de la Expresión Oral es la Conversación. Consiste ésta en que una persona hable con otra o en que varias lo hagan entre sí. Para ser un buen conversador hay que saber escuchar con interés, permitiendo a nuestro interlocutor que acabe de expresarse. Oír no es lo mismo que escuchar; mientras que oír es un acto pasivo y automático, escuchar requiere atención y pone en juego todo el circuito del pensamiento.
Cuando varias personas alternan en el uso de la palabra la conversación recibe el nombre de Diálogo. Son dos las modalidades de diálogo que podemos analizar:
• Espontáneo: no existe plan ni tema previstos, pudiéndose mezclar diferentes temas. Los factores situacionales (contexto), los gestos y las inflexiones tonales adquieren mucha importancia.
• Preparado: los participantes conocen previamente el tema, la finalidad, el lugar y los interlocutores.

El Diálogo preparado, según su forma y su intención, recibe diversos nombres:
1. Debate. 
Consiste en examinar un hecho entre dos o más personas que tienen distintas opiniones.
Busca alcanzar conclusiones o decisiones en un tema controvertido o en una situación conflictiva que satisfagan a la mayoría de los participantes.
En todo debate es imprescindible la figura del moderador que tendrá las siguientes funciones:
• Presentar a los participantes.
• Introducir el tema objeto del debate.
• Conceder el uso de la palabra a los participantes.
• Impedir que las intervenciones sean acaparadas por unos en detrimento de otros.
• Procurar que la discusión se ciña al tema tratado.
• Evitar cualquier tipo de interrupción.
• Indicar el momento en que el debate está legando a su fin.
• De no existir la figura del secretario, debe recoger en resumen las conclusiones o decisiones a la que se ha llegado al final.
Una variedad muy cercana al Debate es el Coloquio, que se caracteriza por:
• Los participantes aportan sus ideas sin ánimo de discusión.
• Siempre que el coloquio se realiza de una forma periódica y con participantes habituales recibe el nombre de Tertulia.
Hasta ahora hemos analizado lo que podríamos denominar como formas de expresión oral con emisor múltiple. A partir de aquí la formas de expresión que vamos a analizar tendrán como característica común la existencia de un solo emisor.
¿Cuales son los pasos de un debate?
1-Elegir el tema a debatir
2-Preparar los argumentos
3-Elegir entre todos al moderador (encargado de que se lleve en orden el debate)
4-Entre todos hacer las reglas
5-Al final del debate el moderador hará un resumen.
2. Disertación. Es la exposición oral de un tema. Su finalidad es informar acerca de él de una manera rigurosa y profunda. Para ello es preciso una investigación y una preparación previa.
Elementos de expresión oral en una disertación
• El leguaje debe ser claro, preciso y correcto.
• El vocabulario debe ser formal y variado.
• Es preciso mantener un volumen de voz que permita que todos escuchen con claridad.
• Se recomienda adoptar una postura corporal espontánea y relajada.
• La modulación debe ser cuidadosa, clara y natural, sin exagerarla.
• Para facilitar la comprensión, es preferible hablar a un ritmo lento.
2. Disertación
La disertación es una Presentación de tipo oral de alguna persona sobre un tema específico, generalmente apoyada por medios gráficos, auditivos o visuales. Es bastante común en la enseñanza secundaria y se utiliza como método de autoformación del estudiante sobre el tema específico designado para disertar, del cual debe realizar una investigación previa. Si bien puede haber variantes, lo más común es que en la disertación una persona hable sobre el tema a una asamblea o a su clase apoyándose en los medios gráficos o audiovisuales que ha llevado consigo para realizar su presentación. En la educación secundaria se le critica el hecho de ser un esquema rígido y poco motivante de entrega de información. También es conocido como discurso argumentativo.
Existe en algunas escuelas europeas, especialmente francesas, un método para que el alumno investigue y ponga en juego sus habilidades críticas. En este procedimiento los alumnos tienen que defender sus puntos de vista a partir de una aseveración hecha. Por ejemplo, el maestro puede pedir a un equipo de alumnos que desarrollen el siguiente enunciado: "Los políticos nunca pueden decir la verdad". Otros ejemplos de enunciados son "México no debería participar en el TLC" (Tratado de Libre Comercio) o bien, "Los indígenas de México deben ser insertados en la nación como cualquier otro ciudadano que sufre carencias". Ante estas aseveraciones, y después de haber investigado lo suficiente, el alumno tiene tres opciones: defender la tesis, contradecir la tesis, o bien matizar la tesis y condicionarla.
Esto supone fases previas de aprendizaje que básicamente son las que abajo se describen:
1. Presentar un modelo de cómo podría ser la disertación. Para ello se pueden utilizar artículos de fondo de periódicos o revistas que sean amplios y bien estructurados. Éstos pueden discutirse en clase.
2. Analizar de manera rigurosa la validez de los argumentos de algunos ejemplos o casos, para ello deben tomarse en cuenta: a. Los supuestos y la validez de ellos. b. Las premisas y las conclusiones. c. La relevancia de la información aportada en las premisas. d. La validez de las inferencias. e. Las falacias o prejuicios que pueden existir en torno a la tesis defendida (que pueden estar en el artículo o bien ser expresadas por los alumnos). f. La existencia de argumentación contraria para prever objeciones importantes.
3. Una vez que le quede claro al alumno la dinámica del proceso, los alumnos deben hacerse preguntas acerca de la tesis que les toca desarrollar. Por ejemplo, para la primera tesis podrían efectuarse las siguientes: ¿Siempre se debe decir la verdad? ¿En qué casos no? ¿Qué nos dice la moral al respecto? ¿Cuál es el fin de la política? ¿Qué sucede en la realidad con los discursos de los políticos?, etcétera.
4. Una vez hecho lo anterior, los estudiantes deben buscar la información pertinente en libros y artículos que respondan a esas preguntas o que se relacionen con la disertación en general (autores que hayan disertado ya sobre el asunto, en cuyo caso deben ser analizados de acuerdo a lo sugerido en el punto 2 El profesor por su parte, puede aportar alguna bibliografía básica.
5. Con la información obtenida y los criterios personales de los alumnos, éstos deben sentarse a deliberar el rumbo de su defensa.
6. Los estudiantes redactan su disertación de manera ordenada tomando en cuenta todos los elementos del punto 2. Al finalizar el trabajo, los alumnos disertan ante el grupo y se someten a las preguntas y críticas de todos. Como puede observarse, con esta metodología los alumnos desarrollan habilidades tales como investigar por cuenta propia, saber argumentar y descubrir sofismas, trabajar en equipo y aprender, discutir de manera provechosa, así como prever objeciones (lo cual es la base de la autocrítica). Su utilidad es muy amplia en las ciencias sociales y aun en algunos tópicos de las ciencias "duras". Por otra parte, si los tópicos de la disertación son relevantes y se supervisan las preguntas que al respecto elaboran los alumnos, el procedimiento implicará que el participante estudie varios tópicos señalados en el programa de estudios. Los criterios de calidad deben fijarse y comunicarse con antelación para evaluar los trabajos.